複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

第一人

(2018年灕江出版社出版的圖書)

鎖定
《第一人》是2018年灕江出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
第一人
作    者
阿爾貝•加繆
譯    者
李玉民
出版時間
2018年4月1日
出版社
灕江出版社
頁    數
304 頁
ISBN
9787540782320
開    本
32 開
裝    幀
精裝

第一人內容簡介

生長於阿爾及利亞貧民窟的雅克·科爾梅里四十歲時已功成名就,應母親之命尋覓死於戰爭的父親的墳墓,並走訪了曾經與父親有過接觸的人,然而誰也不可能給他提供完整的信息,父親早已被遺忘。雅克對那個曾經是自己父親的男人仍然一無所知,卻在這次尋根過程中,找回了自己成長過程中的點點滴滴,童年生活的艱辛與歡樂如一幕幕影像撲面而來。雅克終於明白,那片曾滋養自己的土地,那土地上的人們,為着貧困的原因,終將湮沒在沒有過去也沒有未來的無名無姓之中,“這裏每個都是第一人”。
本書是加繆猝逝時世人在他挎包裏發現的未完成稿,不同於其創作第一階段的“荒誕”主題和第二階段的“反抗”主題,這個時期的加繆經歷了盛名之後的莫大挫折,以全新的姿態迴歸本真,以期接近藝術的真諦。 [1] 

第一人圖書目錄

譯 序
001/加繆的自我解碼/李玉民
第一人
003/原著編者按
005/第一部 尋父
143/第二部 兒子或第一人
附 錄
203/活頁
208/第一人(筆記與提綱)
242/兩封書信
247/加繆生平與創作年表/李玉民 編譯

第一人作者簡介

阿爾貝·加繆(Albert Camus,1913-1960),法國小説家、哲學家、戲劇家、評論家,“荒誕哲學”的代表,存在主義文學大師。1913年出生於阿爾及利亞蒙多維城,高揚的人道主義精神使他被成為“年輕一代的良心”。他於1957年獲得諾貝爾文學獎,1960年不幸遭遇車禍英年早逝,年僅47歲。
李玉民,我國著名翻譯家,從事法國文學翻譯已有30年,譯著60餘種,譯文超過2000萬字,其中半數作品是國內首譯。其“譯文灑脱,屬於傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語),譯序也多個人感悟,親切新穎,不落俗套,成為譯作的一道風景。主要譯著:小説有雨果《巴黎聖母院》《悲慘世界》,巴爾扎克《幽谷百合》,大仲馬《三個火槍手》《基督山恩仇記》,莫泊桑《一生》《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》《加繆全集·戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》,阿波利奈爾《燒酒集》《圖畫詩集》等。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》《阿波利奈爾精選集》《紀德精選集》,米什萊的《鳥》《海》《山》;主編《紀德文集》(5卷)、《法國大詩人傳記叢書》(10卷)等。
參考資料