複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

秋浦歌十七首

鎖定
《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩人李白組詩作品。這組詩創作於唐玄宗天寶年間作者再遊秋浦(今安徽貴池西)時。全詩內容豐富,情感深厚,運用多種藝術手法,從不同角度歌詠了秋浦的山川風物和民俗風情,同時在歌詠中又或隱或現地流露出憂國傷時和身世悲涼之嘆。
作品名稱
秋浦歌十七首
作品別名
秋浦歌
作    者
李白
創作年代
盛唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
五言詩

秋浦歌十七首作品原文

《秋浦歌》書法作品 《秋浦歌》書法作品
秋浦歌十七首
其一
秋浦長似秋,蕭條使人愁。
客愁不可度,行上東大樓。
正西望長安,下見江水流。
寄言向江水,汝意憶儂不。
遙傳一掬淚,為我達揚州。
其二
秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。
清溪非隴水,翻作斷腸流。
欲去不得去,薄遊成久遊。
何年是歸日,雨淚下孤舟。
其三
秋浦錦駝鳥,人間天上稀。
山雞羞淥水,不敢照毛衣。
其四
兩鬢入秋浦,一朝颯已衰。
猿聲催白髮,長短盡成絲。
其五
秋浦多白猿,超騰若飛雪。
牽引條上兒,飲弄水中月。
其六
愁作秋浦客,強看秋浦花。
山川如剡縣,風日似長沙。
其七
醉上山公馬,寒歌甯戚牛
空吟白石爛,淚滿黑貂裘
其八
秋浦千重嶺,水車嶺最奇
天傾欲墮石,水拂寄生枝
其九
江祖一片石,青天掃畫屏。
題詩留萬古,綠字錦苔生。
其十
千千石楠樹,萬萬女貞林。
山山白鷺滿,澗澗白猿吟。
君莫向秋浦,猿聲碎客心。
其十一
邏人橫鳥道,江祖出魚梁
水急客舟疾,山花拂面香。
其十二
水如一匹練,此地即平天
耐可乘明月,看花上酒船。
其十三
淥水淨素月,月明白鷺飛。
郎聽採菱女,一道夜歌歸。
其十四
爐火照天地,紅星亂紫煙。
赧郎明月夜,歌曲動寒川。
其十五
白髮三千丈,緣愁似個長
不知明鏡裏,何處得秋霜
其十六
秋浦田舍翁,採魚水中宿。
妻子張白鷳,結罝映深竹
其十七
桃波一步地,了了語聲聞。
黯與山僧別,低頭禮白雲。 [1] 

秋浦歌十七首註釋譯文

秋浦歌十七首詞句註釋

⑴秋浦:唐時屬池州郡。故址在今安徽省池州市貴池區西。
⑵山公:指山簡
⑶甯戚:春秋時衞國人。
⑷白石爛:甯戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。
⑸黑貂裘:《戰國策·秦策》載,蘇秦“説秦王,書十上而説不行,黑貂之裘敝”。
⑹水車嶺:《貴池志》載,貴池西南七十餘里有水車嶺。
⑺寄生:一種植物,其根部不紮在土裏而依附在松樹、楊樹等枝杈上,靠吸取這些樹的養分而存活。
⑻江祖一片石:《一統志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數丈,名曰江祖石。
⑼邏(luó)人:今稱邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。
⑽魚梁:地名,在邏人磯附近。
⑾舟:一作“行”
⑿平天:湖名,舊址在貴池西南的齊山腳下。
⒀赧(nǎn):原指因害羞而臉紅。這裏是指爐火映紅人臉。
⒁個:如此,這般。
⒂秋霜:形容頭髮白如秋霜。
⒃白鷳(xián):大型鳥類,也叫“白雉“。
⒄罝(jū):捕捉兔子的網,泛指捕鳥獸的網。
⒅波:一作“陂”。 [2]  [3]  [4] 

秋浦歌十七首白話譯文

其一
秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。
客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。
站在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。
我問江水:你還記得我李白嗎?
請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!
其二
夜猿在秋浦水上哀鳴,連附近的小黃山也愁白了頭。
青溪雖非是隴水。但也發出像隴水一樣的悲胭之聲。
我想離開這裏,但卻因故而去不得;本來打算暫遊此地,但卻滯留此地而成了久遊。
何年何月才能回家鄉啊,想至此不覺在孤舟上潛然淚流。
其三
秋浦產一種霹駝鳥,其羽毛之美,為人間天上所少有。
以美麗著稱的山雞,見了它也羞得不敢走近水邊映照自己的華美的羽毛。
其四
入了秋浦之境,一個早晨就愁白了我的雙鬢。
那悽切的猿聲,叫得將我滿頭的白髮郡成了紛亂的素絲。
其五
秋湧河畔的樹叢中多產白猿,其跳躍飛騰如一團白雪。
它們在樹枝上牽引着兒女,在玩水中厲月的遊戲。
其六
愁作秋浦之客,強看秋浦之花。
秋浦的山川就如剡縣一樣優美,而其風光卻像長沙一帶的瀟湘之景。
其七
我像晉朝的山簡一樣大醉騎馬而歸;我像春秋時的甯戚一樣倚牛角而歌。
空吟着《牛歌》而無人知遇,便只有像蘇秦那樣淚落黑羅裘了。
其八
在秋浦的乾重山嶺中,唯有水車嶺的風景最為奇特。
天空好像要隨着大石一道傾倒下來,山石上的松蘿兔絲在順水飄拂。
其九
巨石江祖聳立在清溪河畔,就像是直掃青天的一幅天然畫屏。
上面古人的題詩千年猶在,其在綠字之上長滿了美麗的苔蘚。
其十
秋浦河岸的兩旁,長着千千萬萬棵石楠樹和女貞林。
各個山頭上都落滿了白鬢,各個山澗裏都有白猿在哀吟。
勸君千萬莫要去遊秋浦,那悲哀的猿聲會攪碎你這位他鄉遊子的客心。
其十一
邏人石之上只有飛鳥才能飛過,江祖石上有漁人築起了捕魚的小堤壩。
急流使得客舟飛快地行駛,山花挨着人面,散着陣陣香氣。
其十二
水如一匹靜靜的白練,此地之水即與天平。
何不乘此舟直升雲天去一覽明月,一邊看賞兩岸的鮮花,一邊在艙中飲酒呢?
其十三
透明的綠水中映着一輪素淨的明月,一行白鷺在日光下飛行。
種田郎荷鋤聽採菱女唱歌,並一道唱和着山歌踏月而歸。
其十四
爐火照徹天地,柴煙中紅星亂閃。
冶煉工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。
其十五
白髮長達三千丈,是因為愁才長得這樣長。
不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?
其十六
秋浦的田舍老翁,為捕魚而睡在水上的船中。
他的妻子在竹林深處張結鳥網,捕捉林中的白鷳。
其十七
桃波離這裏只有一步地之遙,那裏的人説話這裏都聽得清清楚楚。
我在這裏暗與山僧告別,遙向白雲作揖而去。 [2] 

秋浦歌十七首創作背景

秋浦,唐代池州郡屬縣,因境內有秋浦水而得名,是唐代銀和銅的產地之一。李白一生三次遊秋浦,留下七十餘篇佳作。這十七首詩大約作於天寶十三載(754)第二次遊秋浦時期(另説為天寶十二載,又説為天寶十四載)。當時李白因受讒遭疏離開長安已經十年。在這十年中,李白雲遊天下,四海為家,北上燕、趙,南下江、淮;其中不乏痛快歡暢的時候,特別是曾和杜甫兩人攜手同遊梁、宋,把酒論詩,快意非常。不過,他在秋浦時的心情並不太好。天寶十二載(753),他曾北遊幽薊,親見安祿山勢力坐大,君王養癰已成。此時他正是懷着極其悲憤的心情再遊江南的。 [2]  [3]  [4] 

秋浦歌十七首作品鑑賞

秋浦歌十七首文學賞析

第一首詩是這組詩中最長的一首。開頭説“秋浦長似秋”:秋浦老是像秋天的樣子。這是因地名而產生的詼諧,也是為引出下句“蕭條使人愁”而設。秋——蕭條——愁,順理成章,並且十分和諧,讀之頓生冷落寂寥之感。三四句承上寫愁:“客愁不可度,行上東大樓。”“正西望長安,下見江水流。”一個“望”字,凝聚着深沉的憂憤。“望長安”正是詩眼所在。後面四句是對江水説的話。“遙傳一掬淚,為我達揚州。”揚州是北上長安的必經之處,詩人要把憂國之淚寄往揚州,實為寄往長安。淚雖一掬,卻極有分量。
第二首詩與前一首一樣,也是抒發客愁和對長安的思念,思歸益切,愁緒愈來濃。“秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。清溪非隴水,翻作斷腸流。”前四句寫別愁,比較婉曲;“欲去不得去,薄遊成久遊。何年是歸日,雨淚下孤舟。”後四句進一步言歸思,直抒胸臆,一氣呵成。
第三首詩是一首具有寓意的詠物詩。此詩正面讚美秋浦的錦駝鳥,而以山雞作為陪襯,但對後者並無貶意。從詩意看,詩人對山雞所傾注的同情似乎還更多一些。
第四首詩是李白的自畫像。全詩描繪的詩人形象是滿腹憂鬱,形容枯槁,白髮蒼蒼的孤苦老人。盛年不再的李白,是懷着失意的心情來到秋浦的,雖然是剛過“知天命”的年紀,可是好像一下子白髮就全白了。在此詩的開頭,他説自己是“兩鬢入秋浦,一朝颯已衰”。聽起來似乎覺得原來還李白一直是兩鬢青絲,但到了秋浦之後,沒有想到竟然會在一天早上起來之後,發現兩鬢已經白髮蒼蒼了!“一朝”極言頭髮白得之快,簡直出乎意料之外,言下之意,還真有點當年伍子胥過不去昭關,一夜之間,就把頭髮愁白了的味道,但是伍子胥是心急火燎,李白卻並不着急趕到哪裏去,而且,也不像伍子胥那樣過不了昭關就有性命之憂,但是又為什麼白了頭髮呢?李白在驚異之餘,給自己找了一個看上去説得過去的原因:“猿聲催白髮,長短盡成絲。”中國古代的文人一聽到猿聲,馬上就會愁腸百結的,這其中的例外恐怕還只有李白一人,不過那也是他晚年在長流夜郎的途中,在三峽中得到大赦,乘舟東歸的時候,曾經歡快地寫到“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”。可是在眼下,他可沒有這麼好的心情,猿聲一“催”,他滿頭的青絲,不管是長是短,統統白了,這個“催”字可謂是用得驚心動魄,本來頭髮就在一夜之間白了,那裏還禁得住猿聲的催促!這首詩由於用了“一朝”和“催”這兩個詞來着重強調自己頭髮白得異乎尋常地快,不由得讓人想到他在《將進酒》中的名句:“君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪!”
這首詩的表層意義是詩人對進入暮年的喟嘆,深層意義是抒發一種匡時濟世之大志而又無門可報,欲罷而又不能的矛盾情懷。
第五首詩前兩句“秋浦多白猿,超騰若飛雪”説明了地點和描寫的對象,並塑造出白猿歡樂嬉戲的羣像;後兩句“牽引條上兒,飲弄水中月”,則是對白猿母子戲月的特寫,把白猿的動態寫得活靈活現。
第六首詩開篇以“愁”字領起,展現出詩人面對殘酷現實和即將爆發的戰亂一籌莫展的苦悶心情和深廣憂憤。”愁作秋浦客,強看秋浦花“,連觀賞秋色也要強打精神,與杜甫”感時花濺淚,恨別鳥驚心“的感受相似,可見情緒是比較低落的。
第七首詩可以説是這十七首詩的綱領,它真摯深切地抒發了詩人暢遊秋浦時的心境。詩中以山簡、甯戚、蘇秦自況,抒發了自己抱負、境遇和不平。從”白石爛“和”黑貂裘“這兩個典故上,讀者不難明白,在長安時失意於最高統治者其實一直是李白心中抹不去的隱痛。”白石爛“是甯戚在不得志時,抓住齊桓公出行的機會,牽牛叩角而歌時唱的歌詞,”南山燦,白石爛,……生不逢堯與舜禪,長夜漫漫何時旦!“從而引起了齊桓公的注意而最終得到了重用;”黑貂裘“則是説的戰國時期最成功的策士蘇秦在一開好遊説秦惠王失敗後,窮困潦倒的處境,”説秦王,書十上而説不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡。“(《戰國策·蘇秦始以連橫説秦》)李白覺得自己的處境就好比那失意東歸的蘇秦,而再也不會像甯戚那樣得到君王的賞識了。
第八首和第九首,詩人描繪了秋浦的奇特景觀:水車嶺和江祖石。在藝術處理上,兩首也很相似。第八首除一句”天傾欲墮石“略帶誇張外,其餘都是如實描繪;第九首也是除”青天掃畫屏“一句用比外,純用白描手法,不以詞語驚人而以意境取勝。
第十首詩,李白以輕快的筆調描寫山鄉的自然風光:嘉木成林,滿山葱翠,白鷺橫飛,白猿長鳴。但末二句筆鋒陡轉,勸誡人們不可去觀賞這裏的山光水色,因為那淒厲的猿聲使人愁腸寸斷。
第十一首詩,詩人選擇了兩塊不尋常的岩石,描寫它們雄奇峻峭的姿態,繪製了一幅十分壯觀的畫面,傾訴了詩人對秋浦山水的愛慕之情。
第十二首詩,寫的是平天湖的夜景和詩人觀賞夜景時的感受。前兩句寫景,後兩句抒情。想象豐富,韻味無窮。
第十三首詩,寫江南水鄉之景和民間採菱男女之情,也是先寫景,後寫情,而景和情又是相互關聯、滲透、交融的,充滿了鄉土氣息和生活氣息,語近情逸,令人神遠。
第十四首詩,是一首正面描寫和歌頌冶煉工人的詩歌,在中國浩如煙海的古典詩歌中較為罕見,因而極為可貴。“爐火照天地,紅星亂紫煙”,詩一開頭,便呈現出一幅色調明亮、氣氛熱烈的冶煉場景:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。詩人用了“照”、“亂”兩個看似平常的字眼,但一經煉入詩句,便使冶煉的場面卓然生輝。透過這生動景象,不難感受到詩人那種新奇、興奮、驚歎之情。接着兩句“赧郎明月夜,歌曲動寒川”,轉入對冶煉工人形象的描繪。詩人以粗獷的線條,略加勾勒,冶煉工人雄偉健壯的形象便躍然紙上。“赧郎”二字用詞新穎,頗耐尋味。從“赧郎”二字,可以聯想到他們健美強壯的體魄和勤勞、樸實、熱情、豪爽、樂觀的性格。結句“歌曲動寒川”,關合了上句對人物形象的塑造。冶煉工人一邊勞動,一邊歌唱,那嘹亮的歌聲使寒冷的河水都盪漾起來了。他們唱的什麼歌,詩人未加明點,讀者可以作出各式各樣的補充和聯想。歌聲把寒川激盪了,當然不會,這只是詩人的獨特感受,是誇張之筆,卻極為傳神。如果説,“赧郎”句只是描繪了明月、爐火交映下冶煉工人的面部肖像,那麼,這一句則揭示出他們的內心世界,他們豐富的情感和優美的情操,字裏行間飽含着詩人的讚美歌頌之情。
這是一幅瑰瑋壯觀的秋夜冶煉圖。在詩人神奇的畫筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動與靜烘托映襯,鮮明、生動地表現了火熱的勞動場景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩歌寶庫中放射異彩的藝術珍品。
第十五首詩,是組詩中流傳最廣的一首。“白髮三千丈,緣愁似個長?”劈空而來,似大潮奔湧,似火山爆發,駭人心目。單看“白髮三千丈”一句,真叫人無法理解:白髮怎麼能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個長”,豁然明白,原來“三千丈”的白髮是因愁而生,因愁而長。愁生白髮,人所共曉,而長達三千丈,該有多少深重的愁思。十個字的千鈞重量落在一個“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚歎詩人的氣魄和筆力。古典詩歌裏寫愁的取譬很多。宋人羅大經鶴林玉露》説:“詩家有以山喻愁者,杜少陵雲:‘憂端如山來(按:當作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎雲:‘請量東海水,看取淺深愁’。”李白獨闢蹊徑,以“白髮三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會由衷讚賞這出乎常情而又入於人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實堪同情。
人看到自己頭上生了白髮以及白髮的長短,是因為照鏡而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡裏,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白髮,似重複又非重複,它並具憂傷憔悴的感情色彩,不是白髮的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白髮,鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,願為輔弼”的雄心,有使“寰區大定,海縣清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),儘管屢遭挫折,未能實現,但他的志向紿終不泯。寫這首詩時,他已經五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發生“白髮三千丈”的孤吟,使天下後世識其悲憤,並以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。
第十六首詩,李白用一種極為欣賞的眼光,再現了秋浦人家的生活情調:漁家在夜以繼日地打魚,而他的妻子也不肯閒着,在竹林深處,張網捕鳥。一家人都在為着生活而忙碌,但是心態卻是非常平和的,這首被人贊為頗有王維《輞川詩》格調的詩作,顯然是在一種輕鬆自在的心境下創作出來的。正是這種不斷地自我更新,不斷地接受新事物的健康心理,才使得李白不論身處何地,都能寫出膾炙人口的華彩辭章來的重要主觀因素。
第十七首詩,也是最後一首,以黯然離別秋浦作結,傳達出一種傷感的情調。 [4]  [5] 

秋浦歌十七首名家點評

陸游《入蜀記》:李太白往來江東,此州(按指池州)所賦尤多。如《秋浦歌》十七首,及《九華山》、《清溪》、《白笴陂》、《玉鏡潭》諸詩是也。《秋浦歌》雲:“秋浦長似秋,蕭條使人愁。”又云:“兩鬢入秋浦,一朝颯已衰。猿聲催白髮,長短盡成絲。”則池州之風物可見矣。然觀太白此歌,高妙乃爾,則知《姑熟十詠》決為贗作也。杜牧之池州諸詩。正爾觀之,亦清婉可愛,若與太白詩並讀,醇鷸異味矣。
劉克莊後村詩話》:《秋浦》十五首雲:“秋浦長似秋,蕭條使人愁……”又云:“秋浦錦駝鳥,人間天上稀。山雞羞綠水,不敢照毛衣。”又云:“山川如剡縣,風日似長沙。”又云:“兩鬢入秋浦,一朝颯已衰。猿聲催白髮,長短盡成絲。”雖五古,然多佳句。
其二
《李杜詩通》:望歸切,而歸乃雨淚,情故生於久遊(“何年”二句下)。
《詩源辨體》:太白五言律,如“歲落眾芳歇”、“燕支黃葉落”、“胡人吹玉笛”等篇,極為馴雅,然後人功力深至,尚或可為。至如“秋浦猿夜愁”、“爾佐宣州郡”、“昨夜巫山下”、“牛渚西江夜”、“漢水波浪遠”等篇,格雖稍放而入小變,然皆興趣所到,一掃而成,後人必不能為。所謂人力可強,而天才未易及也。
其四
《李太白詩醇》:“蕭條使人愁”,可以評是詩。
其六
《唐詩解》:不言懷抱而言風日,正見詩人託興深微處。
其八
唐宋詩醇》:奇境如畫。
《李太白詩醇》:蕭士贇曰:《秋浦志》:李元方嘗刻碑於有待巖,謂:齊山大小泉凡十一,而半巖為勝;“秋浦千重嶺”,而水車嶺為最奇云云。則知太白之詩為紀實。宋詩人郭祥正嘗追和《秋浦歌》,亦稱此曰:“萬丈水車嶺,還如九疊屏。北風來不斷,六月亦水生。”
其十三
《唐詩歸》:鍾雲:口齒瞭然。
《李太白詩醇》:王琢崖曰:《爾雅翼》:吳楚之風俗,當菱熟時,士女相與採之,故有《採菱》之歌以相和,為繁華流蕩之極。
其十四
《李太白全集》:王琦注:考《唐書·地理志》,秋浦固產銀、產銅之區,所謂“爐火照天地,紅星亂紫煙”者,正是開礦者冶鑄之火,乃足當之。
其十五
唐詩廣選》:令人捉摸不着(首二句下)。蔣仲舒曰:“似”字出脱上句,最活,陳後山“白髮緣愁百尺長”本此。劉會孟曰:後聯活活脱脱,真作家手段。
《唐詩直解》:興到語絕,有神韻。
《唐詩解》:託興深微,當求之意象之外。
《李杜詩通》:古人云“髮短心長”,此卻緣心長,發為俱長。
唐詩選脈會通評林》:周敬曰:奇意奇調,真千古一人。周珽曰:發因愁而白,愁既長,則發亦長矣,故下句解之。託興深微,辭實難解,讀者當求之意象之外。陸氏雲:六朝五言絕意致既深,風華復絢,唐人即古其貌而不古其意,佔其意而不古其韻,如《秋浦歌》、《勞勞亭》古意蕩然矣。蓋以詩之所以貴古者,以情深也,格老也,色麗也,句響也。珽細味二詩,虛神盪漾,宛轉關情,真是十年梨花槍,何情不深而格不老,色不麗而句不響;乃病其“不古”耶!唐仲言云:興到語,全主神韻,不當以字句定高下。鍾伯敬謂“徒霜鏡中發”勝此,是以一字之活,掩一篇之神,淺乎其言詩矣!
《增訂唐詩摘鈔》:突起婉接,又翻開,奇甚。
《李太白全集》:王琦注:起句怪甚,得下文一解,字字皆成妙義,洵非老手不能。尋章摘句之士,安可以語此?
《唐宋詩醇》:突然而起,四句三折,格力極健,要是倒裝法也。
《唐詩箋註》:因照鏡而見白髮,忽然生感,倒裝説入,便如此突兀,所謂逆則成丹也。唐人五絕用此法多,太白落筆便超。
《唐詩選勝直解》:發不可數,“三千丈”言其長也,愁多故易白,“秋霜”形其白也:倏然對鏡,睹此皤然,感茲暮年,愁懷莫訴,偶於秋浦自嘆之乎!
《梅崖詩話》:太白詩“白髮三千丈”、“燕山雪花大如席”,語涉粗豪,然非爾便不佳。……如少陵言愁,斷無“白髮三千丈”之語,只是低頭苦煞耳。故學杜易,學李難。然讀杜後,不可不讀李,他尚非所急也。
《秋窗隨筆》:太白“白髮三千丈”,下即接雲“緣愁似個長”,並作實詠。嚴有翼雲:“其句可謂豪矣,奈無此理。”詩正不得如此講也。 [5]  [6] 

秋浦歌十七首作者簡介

李白像 李白像 [7]
李白(701-762年),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。 [8] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:393
  • 2.    詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:288-294
  • 3.    鬱賢皓 編選.李白集.南京:鳳凰出版社,2014:194-196
  • 4.    裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:189-213
  • 5.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:268-270
  • 6.    陳伯海.唐詩匯評(上).杭州:浙江教育出版社,1995:631-633
  • 7.    李白故里鄧小平親筆題詞  .人民網.2009-10-16[引用日期2014-03-21]
  • 8.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1525