-
磨坊
(2021年灕江出版社出版的圖書)
鎖定
- 中文名
- 磨坊
- 作 者
- 卡爾·耶勒魯普
- 譯 者
- 吳裕康
- 出版時間
- 2021年8月
- 出版社
- 灕江出版社
- 頁 數
- 440 頁
- ISBN
- 9787540789213
- 定 價
- 69.80 元
- 裝 幀
- 精裝
磨坊內容簡介
本書是諾貝爾文學獎得主吉勒魯普的代表作,講述了發生在丹麥一座大型風磨坊裏的悲劇故事。雖然書中故事發生的年代有些久遠,然而在那些平靜的敍述裏,似乎仍然有着超越歷史障隔的聲音,有一種交談的可能,世俗生活中的人性、神性與獸性在書中得到盡情釋放。但是更重要的,那些波動的過程之所以不曾變得蒼白乏味如陳年舊賬,乃是因為——正如諾貝爾獎授獎評語所言——它們藴涵了高超的理想。這種理想不是空洞的福音,而是藴涵在一種對人的存在的二重矛盾狀態的揭示之中,藴涵在經驗世界與超驗世界的對立與溝通之中,藴涵在神意法則與自然法則、心靈法則與現實法則的矛盾之中。得出什麼樣的結論並不重要,重要的是,人必須有超越此岸世界的情懷。
[1]
磨坊作者簡介
卡爾·吉勒魯普(Karl Gjellerup,1857—1919),丹麥詩人、小説家。早年在哥本哈根大學攻讀神學,後受丹麥現實主義文學開拓者勃蘭兑斯的影響,出版了小説《一個理想主義者》《年輕的丹麥》。1883年,吉勒魯普先後遊歷了德國、瑞士、意大利、希臘、俄國,對這些國家的文學藝術做了大量考察和研究,這導致他拋棄勃蘭兑斯理論體系,轉向德國古典主義,在席勒的影響下,他創作了許多浪漫主義風格的劇本。晚年,從事印度佛教哲學研究,並受叔本華、瓦格納的影響。
磨坊譯者簡介
吳裕康(1944—),翻譯家、編輯家。北京大學西語系德語專業畢業,曾任中學英語教師、科研部門翻譯。1985年調入灕江出版社,任編輯室副主任、主任,編審。編輯“獲諾貝爾文學獎作家叢書”及其他外國文學作品多種,譯作有《托馬斯·曼中短篇小説全編》《小幽靈》《給卡特琳一個位子》《羅曼·羅蘭》等。
[1]
磨坊圖書目錄
譯本前言
001 在神意與自然之間/吳 方
磨 坊
003 第一章
055 第二章
111 第三章
220 第四章
313 第五章
附 錄
393 吉勒魯普自傳
397 著作年表
400 1917 年評獎簡況(節譯)/阿·約利維
403 評吉勒魯普/比勒斯科夫·延森
- 參考資料
-
- 1. 磨坊 (豆瓣) .豆瓣網.2021-12-19[引用日期2024-01-07]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:2次歷史版本
- 最近更新: 画扇悲风殇清梦