複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

睡美人

(2008年上海人美出版社出版的圖書)

鎖定
《林中睡美人》通稱《睡美人》,在《格林童話》中稱《玫瑰公主》,是一則經典歐洲童話。作為原始書面文學的故事,最早是查爾斯·貝洛在1697年發表,小説起源可以上溯到比這更早的中世紀小説《佩塞福雷傳奇》《沃爾松格傳説》。
這則童話擁有多個改編版本,其中最著名的是法國作家夏爾·佩羅於1697年出版的《鵝媽媽的故事》中收錄的版本,以及《格林童話》中的版本。不同版本的睡美人故事,傳至世界各地,成為耳熟能詳、家喻户曉的童話故事之一。其中夏爾·佩羅版本跟格林兄弟基本一致,但是結局卻並未就此結束。
中文名
睡美人/睡公主
別    名
玫瑰公主
作    者
格林兄弟
出版時間
2008年9月
出版社
上海人美
頁    數
323 頁
ISBN
9787532232659 [1] 
類    別
兒童文學
原作品
La Belle au bois dormant(法)
定    價
17 元
裝    幀
平裝
故事起源
歐洲大陸

睡美人版本流傳

因為睡美人版本眾多,以下僅敍述夏爾·佩羅版本和格林兄弟版本的內容。
古塔中的老婦向公主展示紡錘(亞歷山大繪) 古塔中的老婦向公主展示紡錘(亞歷山大繪)
睡美人是一個王后所誕下的孩子。王后非常高興,邀請了人類和仙子族的各方好友前來盛宴,卻沒有邀請邪惡的女巫卡拉波斯,此事被心懷嫉妒和忿恨的女巫知悉,便不請自來,以“公主會被紡織機的紡綞刺破手指而喪命”的詛咒作為禮物。幸而紫丁香仙子未獻上祝福,她把女巫的毒咒緩解,使公主不會死掉。但公主仍會沉睡,直至有一個真心愛慕公主的人前來獻上親吻,公主才會醒過來。
於是,國王下令禁止使用紡綞。然而公主十五六歲那年正好在一座古塔中碰到了一個正在用紡錘紡線的老婆子,公主一挨着紡錘即倒在了地上。詛咒成真,公主一直在林中沉睡,四周的藤蔓荊條成為公主睡牀的簾帳。
年復一年的過去,直至有一天,一個年輕的王子路過,兑現了仙子的祝福,把公主吻醒。城堡中的所有人都甦醒過來,繼續做着原先沒做完的事情。自始,王子公主就過着幸福的生活。
不過佩羅的版本並未就此結束。婚後公主生下了兩個孩子,分別取名晨曦(Aurore)和陽光(Jour)。國王的母后是個妖精,一次趁王子外出打仗,她便想把公主和兩個孩子吃掉。但總管因不忍心而抗命,分別用羔羊和牝鹿矇騙了母后。不過母后最終發現了真相,正當她準備將公主和孩子扔進放滿癩蛤蟆和毒蛇的大木桶時,國王及時趕回。看到自己的行徑被發現,母后自己氣急敗壞地投進了木桶,被毒蛇吃掉。其他人則幸福快樂地生活了下去。
(國內翻譯流傳版本)
迪士尼動畫《睡美人》
迪士尼動畫《睡美人》(14張)
以前,有個國王和王后一直沒有孩子,他們為此非常傷心苦惱。有一天,王后正在河邊散步,一條小魚把頭浮出水面對她説:“你的願望就會實現了,不久你就會生下一個女兒的。”過了一段時間,那條小魚所預言的情況真的實現了,王后真的生下了一個非常漂亮的女兒。國王高興得時時刻刻愛不釋手,決定舉行一個大型宴會。他不僅邀請了他的親戚、朋友和外賓,而且邀來了幾乎所有的女巫師,讓她們為他的女兒送來善良美好的祝願。他的王國裏一共有13個女巫師,而他只有12個金盤子來招待她們進餐,所以他只邀請了12個女巫師,留下一個沒有邀請。
盛大的宴會結束後,各位來賓都給這個小公主送上了最好的禮物。女巫師們一個送給她美德,另一個送給她美貌,還有一個送給她富有,她們把世人所希望的,世上所有的優點和期盼都送給了她。當第11個女巫師剛剛為她祝福之後,第13個女巫師,也就是那個沒有被邀請的女巫師走了進來,她對沒有被邀請感到非常憤怒,她要對此進行報復,要獻上她惡毒的咒語。所以她進來後就大聲叫道:“國王的女兒在15歲時會被一個紡錘弄傷,最後死去。”所有在場的人都大驚失色。可是第12個女巫師還沒有獻上她的禮物,便走上前來説:“這個兇險的咒語的確會應驗,但公主能夠化險為夷。她不會死去,而只是昏睡過去,而且一睡就是100年。”
國王為了不使他的女兒遭到那種不幸,命令將王國裏的所有紡錘都收上來,又把它們全部銷燬。隨着時間的流逝,女巫師們的所有祝福都在公主身上應驗了:她聰明美麗,性格温柔,舉止優雅,真是人見人愛。但恰恰在她十五歲的那一天,國王和王后都不在家,公主單獨一個人被留在王宮裏。她在宮裏到處穿來穿去,大小房間都看完了,最後,她來到了一個古老的宮樓。宮樓裏面有一座很狹窄的樓梯,樓梯盡頭有一扇門,門上插着一把金鑰匙。當她轉動金鑰匙時,門一下子就彈開了,一個老太婆坐在裏面在忙着紡紗。公主見了説道:“喂!老媽媽,您好!您這是在幹什麼呀?”“紡紗。”老太婆回答説,接着又點了點頭。
“這小東西轉起來真有意思!”説着,公主上前也想拿起紡錘紡紗,但她剛一碰到它,立即就倒在地上失去了知覺,以前的咒語真的應驗了。
然而,她並沒有死,只是倒在那裏沉沉地睡去了。國王和王后正在這時回來了,他們剛走進大廳也跟着睡着了;馬廄裏的馬,院子裏的狗,屋頂上的鴿子,牆上的蒼蠅,也都跟着睡着了;甚至連火爐裏的火也停止燃燒入睡了;燒烤的肉不炸響了;所有的一切都不動了,全都沉沉地睡去。
不久,王宮的四周長出了一道蒺藜組成的大籬笆,年復一年,它們越長越高,越長越茂密,最後竟將整座宮殿遮得嚴嚴實實,甚至連屋頂和煙囱也看不見了。
於是,關於這個王國流傳開了這樣一個傳説,一個漂亮的正在睡覺的公主的傳説,人們所説的公主其實就是國王的女兒。從那以後,有不少王子來探險,他們披荊斬棘想穿過樹籬到王宮裏去,但都沒有成功,不是被蒺藜纏住就是被樹叢跘倒在裏面,就像是有無數隻手牢牢地抓住他們難以脱身一樣,他們最終都痛苦地死去。
許多許多年過去了,一天,又有一位王子踏上了這塊土地。
這天,時間正好過去了100年,所以當王子來到樹籬叢時,他看到的全是盛開着美麗花朵的灌木,他很輕鬆地就穿過了樹籬。隨着他在前面走,身後樹籬又密密地合攏了。
他繼續向裏尋去,一切都靜得出奇.終於,他來到古老的宮樓,推開了玫瑰公主在的那個小房間的門。玫瑰公主睡得正香,她是那麼美麗動人,他瞪大眼睛,連眨也捨不得眨一下,看着看着,禁不住俯下身去吻了她一下。就這一吻,玫瑰公主一下子甦醒過來,她張開雙眼,微笑着充滿深情地注視着他,王子抱着她一起走出了宮樓。
一切也都恢復了往日的模樣。不久,王子和玫瑰公主舉行了盛大的結婚典禮,他們幸福歡樂地生活在一起,一直白頭到老。 [2] 

睡美人創作背景

雖然現今夏爾·佩羅的版本流傳最廣,但這一版本實際上改編自吉姆巴地斯達·巴西耳收錄於其《五日談》中的故事《太陽、月亮和塔利婭》。不過佩羅對巴西耳的故事進行了大幅改寫。
《睡美人》(維克多繪) 《睡美人》(維克多繪)
巴西耳的故事主要是寫給王公貴族以及成人的。故事中,塔利婭(睡美人)的沉睡不是因為詛咒,而是預言;甦醒過來不是因為王子的親吻,而是王子強暴了她,使她生了兩個孩子,之後其中一個吮吸了她的手指,將使她入睡的亞麻吸走;仇視她的亦不是國王的母親,而是國王的妻子。
《睡美人》的起源還可以上溯到比這更早的中世紀小説《佩塞福雷傳奇》(Perceforest)中。王子特洛伊勒斯(Troylus)與澤蘭丁娜(Zellandine)相愛,而澤蘭丁娜曾被女神忒彌斯(Themis)詛咒會在某一天沉入深睡,後來詛咒應驗。特洛伊勒斯找到了澤蘭丁娜並與之交合,使之懷孕。之後澤蘭丁娜生下的嬰兒吸出了她手指的亞麻。通過戒指澤蘭丁娜得知了孩子的父親是特洛伊勒斯,並最後嫁給了他。
在更古老的《沃爾松格傳説》(Völsunga saga)中也可以發現這則故事的影子。

睡美人主人公名字

《睡美人》(愛德華·弗雷德裏克繪) 《睡美人》(愛德華·弗雷德裏克繪)
故事女主角的名字在不同版本中都不固定。《太陽、月亮和塔利婭》中是塔利婭(Talia,所生的孩子分別叫太陽和月亮)。佩羅和格林兄弟的版本則只是簡單地把她稱作“公主”。不過佩羅給公主的女兒起了“奧蘿兒”【法語】(Aurore,“晨曦”)的名字。後來柴可夫斯基在自己的芭蕾舞劇中將女兒的名字變成母親的名字,把公主稱作奧勞拉【英語】(Aurora),迪士尼的《睡美人》亦是延用了這一名字。

睡美人改編影視

柴可夫斯基芭蕾舞劇《睡美人》
迪士尼1959年動畫片《睡美人》
迪士尼2014年電影《沉睡魔咒
參考資料