複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

真諦

(出自佛經)

鎖定
(一)二諦之一,三諦之一。指真實不妄之義理。如謂世間法為俗諦 [1]  ,出世間法為真諦。
(二)(499~569)五、六世紀間之著名譯經僧。梵名Parama^rtha 。 音譯作波羅末他、波羅末陀。又稱拘羅那陀(梵Kulana^tha )。西北印度優禪尼(梵Ujjaini^ )人,婆羅門種,姓頗羅墮(梵Bha^rata )。聰敏強記,辯才不竭。少遊諸國,歷事諸師,精研四韋六論,貫練三藏五部,究明大乘之妙理。南朝梁代中大同元年(546)攜經典抵中國南海。太清二年(548)入建業(南京)謁武帝,時值侯景之亂,遂潛行南歸,輾轉游歷今蘇、浙、贛、閩、廣州等地,而所至譯經不輟,每亦撰疏闡釋經論理趣。陳太建元年示寂,世壽七十一。自梁武帝末至陳太建元年,共譯經論紀傳六十四部二七八卷,今僅存三十部,大多為佛教研究之重要典籍。與鳩摩羅什玄奘義淨同稱四大翻譯家。其翻譯之方法與學識,為我國佛教傳譯史上之泰斗。主要譯作除轉識論、大乘唯識論 [2]  等唯識論典外,另有金光明經 [3] 攝大乘論 [4]  、攝大乘論釋、律二十二明瞭論 [5]  、中邊分別論、十七地論(此書乃瑜伽師地論 [6]  之別出本)、俱舍論 [7]  釋、大乘起信論 [8]  等。其中以攝大乘論、攝大乘論釋影響最大,此二論乃南朝攝論學派之主要理論根據,真諦亦因之被尊為攝論宗 [9]  之祖。[續高僧傳卷一、攝大乘論序、大唐內典錄 [10]  卷四、卷五]
中文名
真諦
外文名
梵名Parama^rtha
出    自
佛經
相關佛經
大乘唯識論金光明經
拼    音
zhēn dì
梵    文
paramārtha
英    語
essence
英    譯
[vsfhf]
詞    性
名詞

目錄

真諦釋義

1:真實的道理或意義。
2:最佳答案。
3:原為佛教語。與俗諦合稱為“二諦”。亦泛指最真實的意義或道理,真切的理論和精義,奧妙所在原為佛教語。與俗諦合稱為“二諦”。亦泛指最真實的意義或道理,又稱為“第一義諦”。

真諦示例

南朝周顒 《重答張長史書》:“若謂探道家之跡,見其來一於佛者,則是真諦實義,沿文可見矣。”
唐 元稹《大雲寺》詩:“真諦成知別,迷心尚有云。”
陳汝元《金蓮記·晝錦》:“想浮生矇昧,誰辨雄雌,問前生難解紅蓮真諦。”
呂澄中國佛學源流略講》第五講:“從真諦來看是空,從俗諦來看是有。”
魯迅《華蓋集續編·小引》:“這裏面所講的仍然並沒有宇宙的奧義和人生的真諦。”
參考資料
  • 1.    大乘義章一曰:‘俗謂世俗,世俗所知,故名俗諦。’
  • 2.    陳優禪尼國沙門真諦譯 ,同《楞伽經唯識論》。
  • 3.    北涼中天竺沙門曇無讖譯 ,有十八品,按此經同《金光明最勝王經》,而來未盡。但因智者依此譯説玄義及文句,故舉世流通。
  • 4.    佛教大乘瑜伽行派的基本論書。簡稱《攝論》。印度無著撰。
  • 5.    正量部佛陀多羅多法師造,陳優禪尼國沙門真諦譯
  • 6.    佛教論書。簡稱《瑜伽論》。瑜伽師地,意即瑜伽師修行所歷的境界(十七地),故亦稱《十七地論》。相傳為古印度彌勒口述,無著記錄。
  • 7.    佛教説一切有部論典。全稱《阿毗達磨俱舍論》。印度世親著,玄奘譯,30卷。
  • 8.    佛教論書。相傳古印度馬鳴著。南朝梁真諦譯,1卷;唐實叉難陀重譯,作2卷;以真諦譯本較流行。
  • 9.    為我國十三宗之一。依攝大乘論,主張無塵唯識之義,兼立九識義,倡對治阿梨耶識,證入阿摩羅無垢識之宗派。
  • 10.    凡十卷。略稱內典錄。唐代律僧道宣(596~667)編。