複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

看板娘

鎖定
看板娘,網絡流行語,是一種職業和習慣稱呼,也是ACGN次文化中的萌屬性之一。簡而言之就是小店的女服務生,也有“吸引顧客,招攬生意,提高人氣”等作用類似品牌形象代言人的含義。看板(kanban)是日語特有的管理名詞,其英文可以是“signboard”或者“visible record”。通常,看板是一張標籤或卡片,放在透明顏料袋裝內,或貼在零件上,或貼在盛裝製品的容器上,還可以是流水線上各種顏色的小球或信號燈、電視圖象等。
中文名
看板娘
外文名
visible record
含    義
小店的女服務生
流    行
日本

看板娘引申含義

是指店鋪的女性服務生、活招牌。 [1] 
看板娘源於日語かんばんむすめ,中文翻譯為:值班姑娘。看板是指招牌,即店鋪懸掛的招牌。看板娘則是指店鋪,比如咖啡店的活招牌,利用多種‌‌‌‌‌‌‌方式幫助店鋪吸引人氣。在使用中,該詞的含義被不斷延伸,像店鋪外的女性人形立牌、漫展上看守展台的女生、一些網頁上的女性代表形象或者一些公司的女性代言人都可以被稱為看板娘。這個詞彙更接近於我們所説的吉祥物。
例:幫助我們選出你心中的看板娘!即:幫助我們選出你認為最有人氣、最能代表公司形象的女生!
看板娘也是中國一些地區的方言,意思是商店女服務員。

看板娘引用示例

例:幫助我們選出你心中的看板娘!即:幫助我們選出你認為最有人氣、最能代表公司形象的女生!
看板娘也是中國一些地區的方言,意思是商店女服務員。 [2] 

看板娘詞語介紹

看板娘 看板娘
看板娘一詞源自日語“看板娘(かんばんむすめ)”。其中的“看板”指的是店面招牌,或者是為了宣傳、打廣告而製作的宣傳牌。“看板娘”也就是店面的招牌姑娘,亦即能夠提升店面人氣和顧客流量的女服務生、女店員等。也就是説,看板娘本身就是一塊“活看板”,其本身的魅力就能夠起到宣傳、拉人氣的作用。英語又稱之為“Poster Girl”。
看板娘一詞並不是正式的職業名稱,而是一種習慣稱呼,多用於飲食行業的餐館、咖啡店等,有時也用於超市、小賣店等店面。該概念上的看板娘是狹義的看板娘,從職業上講,屬於女服務生、女店員等的範疇。
另外,有時也把店面外樹立的等身大的人型牌子的角色稱作看板娘。
概念的擴展
看板娘 看板娘
隨着ACGN次文化的發展和網絡的普及,看板娘作為日語詞彙,從ACGN作品的職業/稱呼擴展到中文環境下吉祥物一詞的含義。
如今,一些網站、論壇、網絡公司的(女性的)代表形象、吉祥物被稱作看板娘,一般可以看作吉祥物或網站、公司的擬人化/娘化的等同概念。

看板娘典型角色

高坂穗乃果————《LoveLive!》【和果子屋穗村】
林明美————《超時空要塞》【中華料理屋 娘娘】
珊璞————《亂馬1/2》【貓飯店】、久遠寺右京【小右煎餅店】
數碼子————《Di Gi Charat》【Gamers】
風蘭————《閃光的夜間襲擊》【招財飯店】
住友美野裏————《機械女僕》【咖啡店“Cowbeya”】
湯音————《異國迷路的十字路口》【工藝品店“國王的招牌店”】
上本堇————《只有神知道的世界》【拉麪店“上本屋”】
潔西卡————《零之使魔》【酒吧“魅惑的妖精亭”】
————《黑之契約者》【煙草鋪】
鈴木美穗————《同級生》【花店“花屋”】
鈴木裕子(加藤美紀)————《同級生2》【便利店“SevenMart”】
持田真步子————《下級生》【花店“卡特米蘭”】
小玉————《銀魂》【登勢酒吧】一般都認為這個是第一,小玉是第二(極大誤)
菖蒲————《火影忍者》【一樂拉麪】
椎原小春————《天體的秩序》【圓盤之街特產店“椎原本鋪”】
烏賊娘————《侵略!烏賊娘》【被借來當“海之家南風”店的看板娘。】
參考資料