複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

白麗娜

(中國藏學研究中心歷史研究所助理研究員)

鎖定
白麗娜,女,1980年生,河北石家莊人,博士,中國藏學研究中心歷史研究所助理研究員。2003年畢業於唐山師範學院歷史系,獲歷史學學士學位;2006年畢業於中央民族大學歷史文化學院(原名歷史系),獲法學碩士學位;2015年畢業於陝西師範大學中國西部邊疆研究院(原名西北民族研究中心),獲法學博士學位;2006年至今,在中國藏學研究中心歷史研究所從事藏學研究工作,主要研究藏族清代歷史,西藏地方與中央政府關係史等。公開發表學術論文7篇,翻譯學術論著論文40餘萬字;參加《西藏通史》等國家級、中心級、所級課題13項。 [1] 
中文名
白麗娜
出生日期
1980年
畢業院校
陝西師範大學中國西部邊疆研究院

白麗娜科研成果

白麗娜學術論文及文章

【1】白麗娜:《淺談章嘉·若必多吉的文化傳播活動——著書立説 翻譯佛經》,收入《賢者新宴》,上海古籍出版社2007年。
【2】白麗娜:《乾隆朝的富察氏家族與涉藏事務》《中國邊疆史地研究》2010年第3期(9月),並被《人大報刊複印資料》2010年第12期《明清史》部分全文轉載。
【3】陳慶英、白麗娜:《論唃廝囉政權的興起》,《青海民族大學學報》(社科版)2013年第2期。
【4】陳慶英、白麗娜:《宋代西北吐蕃與甘州回鶻、遼朝、西夏的關係》,《西藏研究》2013年第5期。
【5】白麗娜:《論五代宋初的涼州六穀蕃部聯盟》,《西北民族大學學報》2013年第2期。
【6】白麗娜:《在<西藏通史>的編撰工作中不斷進步》,載《<西藏通史>:自述與評論》,張雲主編,中國藏學出版社2019年。
【7】白麗娜:《章嘉•若必多吉傳播藏漢文化的舉措及影響》,載《章嘉•若必多吉研究論文選萃》,趙永紅主編,四川民族出版社2019年。
【8】白麗娜:《清朝駐藏大臣的“請訓”與“陛見”考》,《中國藏學》2022年第6期。

白麗娜譯文

【1】黎吉生著,白麗娜譯《達賴喇嘛》,收入“西藏通史”資料叢刊(40上)《國外學者西藏曆史論文集選譯》,中國藏學出版社2006年(內部出版)。
【2】伯戴克著,白麗娜譯《達賴喇嘛與西藏的攝政王——年代學研究》,“西藏通史”資料叢刊(40上)《國外學者西藏曆史論文集選譯》,中國藏學出版社2006年(內部出版)。
【3】伯戴克著,白麗娜譯《拉藏汗——西藏最後的和碩特蒙古統治者(1705-17)》,“西藏通史”資料叢刊(40上)《國外學者西藏曆史論文集選譯》,中國藏學出版社2006年(內部出版)。
【4】約瑟夫·科麥斯著,白麗娜譯《駐藏辦事大臣與駐藏幫辦大臣(1727-1912):一些數據統計》,“西藏通史”資料叢刊(40上)《國外學者西藏曆史論文集選譯》,中國藏學出版社2006年(內部出版)。
【5】克里斯蒂安娜·克林格著,白麗娜譯《對於“西藏問題”的三種詮釋》,《藏事譯叢》中國藏學出版社2008年(內部出版)。
【6】白麗娜譯《十七世紀漢藏關係史——目錄、緒言與文獻》,阿赫邁德著,《中國邊疆民族研究》2011年第4輯。
【7】白麗娜譯《芻議有關象雄和西藏早期的鳥與鹿》,艾米·海勒著,載《西藏早期文明史研究譯文集》(2),中國藏學出版社2023年。

白麗娜參與課題

【1】參與國家級重點課題《西藏通史》“宋代卷”的撰寫工作(2006年始,已完成)
【2】獨立承擔所級課題《駐藏大臣的任職標準》(2015年度,已完成)
【3】獨立承擔所級課題《駐藏大臣在治藏政策形成中的作用》(2016年度,已完成)
【4】獨立承擔所級課題《駐藏大臣的相關待遇》(2018年度,已完成)
【5】參與中心級重點課題《西藏文化史專題研究》(2018年始,已完成)
【6】參與中心應急課題《中國第二歷史檔案館所存西藏和藏事檔案彙編》“人物卷”“歷史卷”的審讀、修改工作以及附錄的編撰工作(2018年,已完成)
【7】參與中心級重點課題《中印邊界歷史與現實問題研究》(2019年始,已完成)
【8】參與中心應急課題“中央第七次西藏工作會【民族三交問題】調研”(2020年)
【9】參與中心應急課題《中國藏族大辭典》的編審校對工作,主要負責後三十餘冊的校對工作(2020年,已完成)
【10】參與中心級重大課題《西藏早期文明史研究課題》(2021年始,進行中,已提交階段性成果)
【11】獨立承擔中心級現實問題研究課題《駐藏大臣的溝通機制之一:“請訓”與“陛見”之規定》(2021年度,已完成)
【12】獨立承擔中心級現實問題研究課題《駐藏大臣的溝通機制之二:清朝中央政府在藏主權行使之重要表徵——駐藏大臣的交往禮儀規範》(2022年度,進行中)
【13】參與中心級重點課題《西藏地方融入中華民族共同體的歷史進程研究》(2023年始,進行中) [1] 
參考資料