複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

白梅

(元代王冕詩作)

鎖定
《白梅》是元代畫家、詩人王冕的詩作。此詩前兩句寫梅花冰清玉潔,傲霜鬥雪,不與眾芳爭豔的品格;後兩句借梅喻人,寫自己的志趣、理想與抱負,謳歌了為廣大民眾造福的英雄行為及犧牲精神。全詩採用託物言志的手法,既是詠物,也是歌詠人的精神品格。
作品名稱
白梅
出    處
全元詩
作    者
王冕
創作年代
元代
作品體裁
七言絕句
字    數
28

白梅作品原文

白梅
冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵
忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春 [1] 

白梅註釋譯文

白梅詞句註釋

⑴著:附著,寄託的意思。此身:指白梅。
⑵混:混雜。芳塵:香塵。
⑶清香發:指梅花開放,香氣傳播。
⑷乾坤:天地。 [1]  [2] 

白梅白話譯文

白梅生長在有冰有雪的樹林之中,並不與桃花李花混在一起,淪落在世俗的塵埃之中。
忽然間,這一夜清新的香味散發出來,竟散作了天地間的萬里新春。 [2] 

白梅創作背景

王冕是封建時代一個品格高潔的文人。他出身農家,以力學成名,因鄙薄污濁的上層社會,不求仕進,以布衣終老。他曾在會稽九里山買地造屋,名為梅花屋,自號梅花屋主。此詩當作於這個時期。 [3] 

白梅作品鑑賞

白梅整體賞析

這是一首題畫詩。“冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之堅忍耐寒也,詩人運用擬人手法,將梅樹比作自己。已經表現白梅的冰清玉潔,接着就拿桃李作反襯。夭桃穠李,花中之豔,香則香矣,可惜爭春太苦,未能一塵不染。“不同桃李混芳塵”的“混芳塵”,是説把芳香與塵垢混同,即“和其光,同其塵”、“和光同塵,不能為皎皎之操。”相形之下,梅花則能迥異流俗,所以“清香”二字,只能屬梅,而桃李無份。“忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。”也許只是詩人在燈下畫了一枝墨梅而已。而詩句卻造成這樣的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齊放,清香四溢,玉宇澄清。這首詩給人以品高兼志大,絕俗而又入世的矛盾統一的感覺,這又正是王冕人格的寫照。 [4] 

白梅名家點評

清·翁方綱石洲詩話》:如冷泉漱石,自成湍急。 [5] 
現代·葉君遠等《中國古典詩歌基礎文庫·元明清詩卷》:這是題畫詩,託物言志。 [1] 

白梅作者簡介

王冕像 王冕像
王冕(?—1359年),元代畫家、詩人、篆刻家,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人。出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成才。性格孤傲,鄙視權貴,詩作多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。有《竹齋集》三卷,續集二卷。一生愛好梅花,種梅、詠梅,又攻畫梅。所畫梅花花密枝繁,生意盎然,勁健有力,對後世影響較大能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。《明史》有傳。 [6] 
參考資料
  • 1.    葉君遠 鄧安生.元明清詩卷.杭州:浙江教育出版社,1994:110
  • 2.    許淵衝英譯 徐放、韓珊今譯.新編千家詩.北京:中華書局,2006:168
  • 3.    孫映逵.羣芳百詠.北京:書目文獻出版社,1983:102
  • 4.    周嘯天.中國曆代詩詞精品鑑賞辭典.北京:國際文化出版公司,1996:125
  • 5.    韓高年.中國人應知的文學常識(插圖本).北京:中華書局,2013:87
  • 6.    潘華敏.璽印篆刻析賞.北京:中國中醫藥出版社,2017:72