複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

生如夏花

(泰戈爾的詩作)

鎖定
《生如夏花》(Let life be beautiful like summer flowers )是泰戈爾寫的詩歌,收錄在《飛鳥集》中 [1] 詩歌語言清麗,意味雋永,將抒情和哲思完美結合,給人以無盡美感和啓迪。
作品名稱
生如夏花
外文名
Let Life Be Beautiful like Summer Flowers
作    者
泰戈爾
創作年代
20世紀10年代
作品出處
飛鳥集
文學體裁
詩歌

目錄

生如夏花出處

“生如夏花”出自印度詩人泰戈爾《飛鳥集》第82首。英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 僅此一句。鄭振鐸譯為“生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”。
《生如夏花》封面 《生如夏花》封面 [2]

生如夏花寓意

生命要像夏季的花朵那般絢爛奪目,努力去盛開,可除了生命中的美麗,人生也難免會有不完美的地方和不如意的結局,即使是悲傷如死亡,淡然的看待,就像秋葉般靜美地接受所有的結局,最美的我已盡力去爭取經歷過了,那便沒有遺憾了。

生如夏花作者

拉賓德拉納特·泰戈爾(1861—1941),世界上享有盛名的文學家、詩人、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。代表作有《吉檀迦利》《飛鳥集》《眼中沙》《四個人》《家庭與世界》《園丁集》《新月集》《最後的詩篇》《戈拉》《文明的危機》等。其中《吉檀迦利》英譯本出版,讓他在1913年獲得了諾貝爾文學獎 [3] 
參考資料