複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

王改娣

鎖定
王改娣,女,博士教授、博導,現為華東師範大學外語學院英語系教授、博士生導師。發表論文20餘篇,出版專著《莎士比亞十四行詩研究》、《英漢詩歌比較研究》等3部,譯著《行同陌路》、《看門人》等2部,參編教材3部;獲省部級和校級科研立項4項;參加國家社科基金重點課題1項;獲省文學翻譯獎、市優秀論文獎和校級獎勵多項。
中文名
王改娣
職    業
教師
職    務
博士生導師
代表作品
《莎士比亞十四行詩研究》
性    別
職    稱
教授
學    位
博士

王改娣人物經歷

2000年, 研究生畢業於大連外國語學院英語系;
2003年, 博士畢業於河南大學外語學院
2005年-2007年,博士後出站於北京外國語大學英語學院
2009年-2010年,在美國Folger Shakespeare圖書館做高級訪問學者。

王改娣研究領域

:英國文學、莎士比亞研究與文學翻譯

王改娣學術成果

代表性論文有:“《W H先生畫像》中的文化空間錯位”、“英國浪漫主義詩歌與‘五四’新詩流派”、“現代謊言下的歷史真相——評麥茨《莎士比亞十四行詩中的世界:前奏曲》”(人大複印資料轉載)等;專著有:《莎士比亞十四行詩研究》(外語教學與研究出版社)、《英漢詩歌對比研究》(北京科學與藝術電子出版社)、《詩人不幸 詩之幸:鄧恩王維比較研究》(大連出版社)、《細讀紅樓》(同濟大學出版社)等;譯著作有:《形同陌路》(人民文學出版社)、《看門人》(人民文學出版社)等。 [1] 

王改娣教育科研

研究生培養:
已經培養畢業英美文學方向碩士研究生7人。
參考資料