複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

王央樂

鎖定
王央樂(1925年—1998年6月21日),原名王壽彭,筆名煒華、王相等。江蘇無錫人。1947年畢業於復旦大學外國文學系。1956年起擔任拉丁美洲文學編輯,西班牙語、葡萄牙語、加泰羅尼亞語都是自學。
歷任上海商業儲蓄銀行助理行員,人民文學出版社校對、外國文學編輯室編輯,《中國大百科全書·外國文學卷》編輯委員會委員兼西、葡、拉美文學分支主編,編審。中國外國文學學會常務理事,中國拉丁美洲學會常務理事,中國拉丁美洲人民友好協會理事等。
中文名
王央樂
出生日期
1925年
逝世日期
1998年6月21日
畢業院校
復旦大學外國文學系

王央樂人物生平

1947年畢業於復旦大學外國文學系。歷任上海商業儲蓄銀行助理行員,人民文學出版社校對、外國文學室,《中國大百科全書·外國文學卷》委員會委員兼西、葡、拉美文學分支主編,編審。中國外國文學學會常務理事,中國拉丁美洲學會常務理事,中國拉丁美洲人民友好協會理事等。1958年開始發表譯作。1979年加入中國作家協會。 [1] 

王央樂翻譯作品

他主編《中國大百科全書·外國文學卷》的西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文學條目,翻譯許多西班牙、葡萄牙、拉丁美洲的詩、小説、散文,是中國從西班牙語原文翻譯諾貝爾文學獎智利得主詩人、作家巴勃羅·聶魯達詩作的第一人,也是全中國第一個譯介阿根廷作家、詩人博爾赫斯小説的西班牙語譯者。
他從加泰羅尼亞語原文完整翻譯了西班牙騎士小説的代表鉅作《騎士蒂朗》,其他譯作還有阿根廷小説《堂塞貢多·松布拉》。
參考資料