複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

王仰晨

鎖定
王仰晨(1921—2005)別名王樹基。上海人。全國解放後曾任人民文學出版社現代文學編輯部副主任,五四文學編輯室,魯迅著作編輯室主任及人民文學出版社編審等職。曾擔任《茅盾文集》、《巴金文集》等著作的責任編輯,並負責《魯迅全集》、《茅盾全集》、《巴金全集》、《瞿秋白文集》的編注出版工作。 [1]  2005年6月去世。 [2] 
中文名
王仰晨
別    名
王樹基
國    籍
中國
出生日期
1921年
逝世日期
2005年6月
父    親
王景雲

目錄

王仰晨人物事蹟

王仰晨一、

王仰晨曾做過《茅盾文集》和《茅盾全集》的編輯工作,與茅盾先生有着多年的交往。有一次,茅公在談話中向他提起,自己早年在商務印書館工作時,曾認識一位名叫王景雲的同事,是當時上海工人運動的領袖,可惜,在革命鬥爭中犧牲了。王仰晨默默地聽着茅公的講述,什麼話也沒有説。他不想讓別人知道自己就是王景雲的長子,不想把工作關係擴展到人情關係;他只願踏踏實實地把編輯工作做好,做一個合格的編輯。
“做一個合格的編輯。”王仰晨這樣要求自己,也這樣要求年輕人。他還説過,“要做一個真正合格的編輯,是很不容易的。”也許就是因為對自己早已有了“做一個合格的編輯”的定位,所以,當上個世紀八十年代初期,有人推薦他到一個研究單位擔任司局級領導的時候,他堅決地辭謝了。 [3] 

王仰晨二、

王仰晨是編輯大家,他主持了《魯迅全集》《茅盾全集》《巴金全集》的編輯工作。1987年,中國出版工作者協會創辦了“中國韜奮出版獎”,在首屆獲獎者中,王仰晨獲得票數最高。王仰晨是巴金先生敬重的編輯,正是他的熱情相邀,巴金才同意出版《巴金全集》。《巴金書簡:致王仰晨》一書,收錄了巴金致王仰晨的三百多封信,足以證明兩人之間六十多年的深厚友誼。
王仰晨過世後,後人出版了《王仰晨編輯人生》紀念集,編選了王仰晨與中國作家的來往信函以及他寫別人和別人寫他的懷念文章。其中有徐開壘的來往書信各一封,信中談到王仰晨為徐開壘所贈著作做校勘的事情。
徐開壘曾經把自己的著作《巴金和他同時代的人》和《家住文緣村》先後寄送給王仰晨。讓人感動的是王仰晨對兩本書作了認真的校勘,並在紙上劃出表格細細密密地列出正誤的字句,又寄還給作者本人。
這讓同是編輯的徐開壘感到震撼,他在回信中寫道:“你這次又給我為《巴金和他的同時代人》寫了一份勘誤表,幫我為這本書糾正了不少謬誤,我已通知有關同志在有可能再版時,給予改正。上次您為《家在文緣村》寫的勘誤表,曾轉責任編輯XX同志,承她熱情認錯(實際主要責任在我),寫給我一份認錯信,已複印一份,代轉她對您的感謝之情。”
在接到徐開壘的感謝信後,王仰晨表現出一如既往的謙虛,他回信道:“1、差距。不能那樣説。我校樣看得太多了,有點職業習慣了,容易看到一些錯字,未足奇,何況似每有遺漏。2、大編輯。我無非只是經手過幾本大書,但距一個合格的編輯尚遠,這絕非自謙,我對自己還是瞭解的。”他又在“絕非”兩個字下面畫了兩個圈以示重點。這在王仰晨給其他人的信件中,同樣也可以看到他謙虛謹慎的性格特點和敬業助人的君子之風。趙家璧出版《文壇古舊錄》後,王仰晨同樣予以校勘,並希望另寄一冊直接在書上註明以便再版時可用。趙家璧為此感嘆:“我一共贈送了一百餘冊,就是您這位同行知己,花了不少寶貴時間和精力,替我做了負責的審閲工作,在此向您表示衷心的感謝。” [2] 
參考資料