複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

特·賽音巴雅爾

鎖定
特·賽音巴雅爾(1938—2016年) [2]  ,蒙古族,1938年8月出生於科爾沁右翼前旗好仁蘇木太平山嘎查。1956年參加工作。1972年3月23日,加入中國共產黨。1958年畢業於內蒙古師範學院蒙文系。歷任教師、幹部、編輯、記者,中央少數民族翻譯局翻譯,《民族文學》副主編,編審。中國少數民族作家學會常務理事,中國蒙古文學學會學術委員。享受政府特殊津貼。
1955年開始發表作品。著有詩集《春天》、《花果之鄉》、《紅豆樹下》、《太陽和月亮的兒女》、《特·賽音巴雅爾詩選》。 [1] 
主編系列三部文學史即《中國蒙古族當代文學史》《中國少數民族當代文學史》《中國當代文學史》,前兩部有開創性質,填補文學史的空白;第三部把少數民族作家和他們的作品研究成一種體系,寫進中國當代文學史,前兩部分別獲1990年、1996年全國少數民族文學優秀著作、優秀成果獎。1999年9月,這系列三部文學史的修訂版作為國慶50週年獻禮圖書出版,在國內外產生很大影響。 [2] 
中文名
特·賽音巴雅爾
國    籍
中國
民    族
蒙古族 [1] 
畢業院校
內蒙古師範學院蒙文系
代表作品
《春天》
《花果之鄉》

特·賽音巴雅爾人物經歷

特·賽音巴雅爾歷任教師、幹部、編輯、記者,中央少數民族翻譯局翻譯,《民族文學》副主編,編審。中國少數民族作家學會常務理事,中國蒙古文學學會學術委員。享受政府特殊津貼。
1976年,調入中央少數民族語文翻譯局,參加翻譯審定《馬恩選集》(1—4卷)、《列寧選集》(1—4卷)、《斯大林選集》《毛澤東選集》第5卷、《周恩來選集》蒙古文版的工作。1980年,任《民族文學》雜誌社副主編、編審,為享受政府特殊津貼的一級專家。現為中國作家協會會員、中國少數民族作家協會常務理事兼秘書長。 [1] 

特·賽音巴雅爾個人作品

1955年開始發表作品。著有詩集《春天》、《花果之鄉》、《紅豆樹下》、《太陽和月亮的兒女》、《特·賽音巴雅爾詩選》,論文集《大海集》、《特·賽音巴雅爾評論選》,小説散文集《啊,額吉河》、《紅峯駝》、《晨鳥》、《九十九粒紅豆》、《特·賽巴雅爾散文選》、《特·賽音巴雅爾小説選》,電影文學劇本《高高的蒙曦山》,漢譯蒙長篇小説《橋隆飆》、《大戰冰峯》、《我和父親上教堂》、《唐詩一百首》、《革命烈士詩抄》。
漢譯蒙的中外文學作品有長篇小説《橋隆飆》、散文特定集《大戰冰峯》、小説《我和父親教堂》和《唐詩一百首》等。

特·賽音巴雅爾所獲榮譽

散文《晨鳥》於1984年獲全國第二屆少數民族文學創作優秀作品獎,論文《欣欣向榮的中國蒙古族當代文學》於1987年獲全國蒙古族文學研究優秀成果獎。特寫《鴿子》1989年獲全國國慶40週年徵文民族團結進步獎。

特·賽音巴雅爾主要貢獻

主編系列3部文學史即《中國蒙古族當代文學史》、《中國少數民族當代文學史》、《中國當代文學史》,前兩部有開創性質,填補文學史的空白。 [1] 
參考資料