複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

牛棚雜憶

(2015年青島出版社出版的圖書)

鎖定
《牛棚雜憶》是2015年青島出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
牛棚雜憶
作    者
季羨林
出版社
青島出版社
出版時間
2015年5月1日
ISBN
9787555217961

牛棚雜憶內容簡介

《季羨林圖文典藏版作品:牛棚雜憶》是季羨林老先生對其在文革時期的一本回憶錄,他以幽默甚至是調侃的筆調講述自己在“文革”中的不幸遭遇。
《季羨林圖文典藏版作品:牛棚雜憶》對“文革”的殘酷性揭露的讓人不寒而慄。他出書的目的就是希望總結教訓和“經驗”,讓更多經歷過的人出來説話,讓更多知情者出來説話,不要讓歷史的悲劇重演。

牛棚雜憶圖書目錄

版權信息
不是序
也談人生
牛棚雜憶
自序
緣起
從社教運動談起
對號入座
快活半年
自己跳出來
抄家
在“自絕於人民”的邊緣上
千鈞一髮
勞改的初級階段
大批鬥
太平莊
自己親手搭起牛棚
牛棚生活(一)
牛棚生活(二)
牛棚生活(三)
牛棚轉移
半解放
完全解放
餘思或反思
後記
跨世紀文存
新世紀新千年寄語
龍抄本《牛棚雜憶》序
《平凡而偉大的學者——于道泉》序
《文韜武略寶典——〈論語〉與〈孫子兵法〉》序
九十述懷
檻外人語
《百年百篇文學經典散文卷》序
對陳寅恪先生的一點新認識
長生不老
我和人民文學出版社
我的家
悼念趙樸老
清華夢憶
一點希望
《董秋芳譯文選》序
歡送北大進入新世紀新千年
《重返巴格達》序

牛棚雜憶作者簡介

季羨林(1911年8月6日-2009年7月11日),字希逋,又字齊奘,生於山東省臨清市,中國語言學家、文學翻譯家,梵文、巴利文專家、作家。北京大學教授、輔仁大學教授。1930年考入清華大學西洋系,師從吳宓、葉公超。1934年畢業於清華大學。1935年被德國哥廷根大學錄取。1941年獲德國哥廷根大學博士學位。1946年回國後,任北京大學東方語言學系教授、系主任。1956年加入中國共產黨。1973年開始翻譯印度史詩《羅摩衍那》,1977年完成全譯本。1978年任北京大學副校長。2009年7月11日病逝,享年98歲。季羨林通曉梵語、巴利語、吐火羅語等語言,是世界上僅有的幾位從事吐火羅語研究的學者之一。
參考資料