複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

燭燼

(2015年譯林出版社出版的圖書)

鎖定
《燭燼》是2015年11月譯林出版社出版的圖書,作者是[匈] 馬洛伊·山多爾。 [1] 
中文名
燭燼
作    者
[匈] 馬洛伊·山多爾
原作品
A gyertyák csonkig égnek
出版社
譯林出版社
出版時間
2015年11月
定    價
35 元
裝    幀
精裝
ISBN
9787544749527

燭燼圖書簡介

在扣人心絃 的激烈爭辯中,馬洛伊用沉鬱如輓歌的文字懷念逝去的帝國時代,還有隨之消逝的貴族品德和君子情誼。 [1] 

燭燼內容簡介

* 四十一年,孤獨的重量,仇恨的負荷,誰是真相無形的囚徒? [1] 
* 馬洛伊廣為推崇的代表作;匈牙利現代浪漫主義文學的巔峯之作 [1] 
空寂的莊園,主人老將軍迎來了一位罕見的訪客,一位曾與他金蘭之交的故友。 [1] 
昏暗的客廳裏,將軍與訪客秉燭對坐,徹夜長談,懷念將軍逝去多年的妻子,審判一段由愛情及友情、忠貞和背叛交織的三角關係。混亂與騷動在年已遲暮的兩位故友心靈深處湧流,情慾與仇恨的餘燼不斷悶燒。 [1] 
在扣人心絃 的激烈爭辯中,馬洛伊用沉鬱如輓歌的文字懷念逝去的帝國時代,還有隨之消逝的貴族品德和君子情誼。奧匈帝國面臨衰亡時的哀傷,以及世界秩序坍塌時人們傳統道德的動搖,在字裏行間纖毫畢現。 [1] 
關於《燭燼》
1942年,《燭燼》出版於布達佩斯。戰後,馬洛伊經意大利出走美國,他也在1956年後的匈牙利登上了被禁作家的名單。由於使用“孤獨的匈牙利語”寫作,也由於對文壇和社會的不合流的態度,他幾乎被這個世界遺忘了。1992年,馬洛伊作品的法譯本才開始重新出現。1998年,由於著名作家和出版人羅伯託·加拉索的舉薦,《燭燼》登上了意大利的暢銷榜。在德國,憑着“文學教皇”馬塞爾·賴希–拉尼茨基的熱烈讚揚,此書成了現象級的暢銷書,僅硬皮本便賣出了七十萬冊。德國《時代》雜誌將馬洛伊奉為“新的大師……在未來我們必將把他和約瑟夫·羅特、施特凡·茨威格、羅伯特·穆齊爾,以及我們其他暗淡了的半神並列,甚或與托馬斯·曼和弗朗茨·卡夫卡比肩”。藉此東風,2001年,由德譯本轉譯的英文版《燭燼》終於問世,馬洛伊成了被重新發現的大師,《燭燼》也成了被重新挖掘的傑作。 [1] 

燭燼作者簡介

馬洛伊·山多爾其人——他出生於奧匈帝國的貴族家庭,然而一生困頓顛沛,流亡四十一年,客死異鄉。他是二十世紀匈牙利文壇巨匠,一生筆耕不輟,著有五十六部作品,死後被追贈匈牙利文學最高榮譽“科舒特獎”。 [1] 
參考資料