複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

無限抱擁

鎖定
《無限抱擁》是高橋洋子演唱的歌曲,由及川眠子填詞,高橋洋子譜曲。
中文名
無限抱擁
歌曲原唱
高橋洋子
填    詞
及川眠子
譜    曲
高橋洋子
編    曲
大森俊之

無限抱擁其他信息

無限抱擁(Eternal Embrace)屬於女神的歌曲,是最後擁抱着世界的女神的歌曲,而擁抱這個世界般博大的温柔,正是這首歌曲所想要表達的意境,用輕柔的鋼琴把聆聽者帶入了整個天空和世界的羽翼中,然後背景音樂改用交響樂來表現自然的深邃與生命的博大,以及綾波那深紅眼睛背後那最深沉的温柔,傾聽的時候強烈的感動將使你潸然淚下!
本曲收錄於《~ refrain ~ The songs were inspired by“EVANGELION”》和《NEON GENESIS EVANGELION Ⅲ》以及《NEON GENESIS EVANGELION DECADE》三張CD中,推薦refrain版本,那是鋼琴伴奏版,純淨而富滿感情,《NEON GENESIS EVANGELION Ⅲ》 則比較趨搖滾風格,不太適合其主題。《NEON GENESIS EVANGELION DECADE》為十週年紀念錄入。
花びらが
風に揺れて落ちるように
命はただ儚くて あゝ
大地へと消えてゆく
悲しみは
途切れた未來ではなく
想い出の小箱のスミに
忘れてゆかれること
愛されたい いま以上に
深く強く求めあい
その心に その瞳に
私がいた證拠(しるし)を殘して
太陽が
地平線に溶けるように
最後まで綺麗なまま あゝ
私を映してたい
あたたかな
腕のなかに眠ってる
永遠を手に入れたくて
女は魔物になる
愛されたい いま確かな
気持ちだけを分かちあい
この素肌を この吐息を
無限に抱いていてね お願い
幸せのかたちは
いつでも見えないから
痛いくらい もっとあなたに
愛されたい いま以上に
深く強く求めあい
その心に その瞳に
私がいた證拠を殘して

無限抱擁羅馬音

hanabira ga
kaze ni yurete ochiru you ni
inochi wa tada hakanakute
a, daichi e to kiete yuku
kanashimi wa
togireta mirai de wa naku
omoide no kobako no SUMI ni
wasurete yukareru koto
aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite [1]
[Instrumental]
taiyou ga
chiheisen ni tokeru you ni
saigo made kirei na mama
a, watashi wo utsushitetai
atataka na
ude no naka ni nemutte'ru
eien wo te ni iretakute
onna wa mamono ni naru
aisaretai ima tashika na
kimochi dake wo wakachiai
kono suhada wo kono toiki wo
mugen ni daite-ite ne onegai
shiawase no katachi wa
itsu demo mienai kara
itai kurai motto anata ni
aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite

無限抱擁中文歌詞

宛如繁花千瓣....
隨風搖曳凋落一般
生命亦註定如此
化歸大地塵土
悲傷何物?
不在於看不見未來
而在他人的回憶箱中一隅
被逐漸忘卻
渴求你的愛 比現今更刻骨銘心
我求的是更深刻更強烈的愛
在你心田深處 在你眼瞳之底
將我曾經活著的證據留存下來
宛如夕陽
在地平線消溶而逝一般
直到最後仍然美麗動人地...
映照著我
在温暖的...
膀臂之中入眠
我企盼此時此刻延續恆久遠
女人情願化為魔物
渴求你的愛 如今毫無迷惑
只有我的心可分予你共享
我的每寸肌膚 我的每絲氣息
請你 毫無保留擁入懷中
幸福有千百種
我已然看不見摸不著了
即使會加倍傷痛 我仍要依偎在你身邊
渴求你的愛 比現今更刻骨銘心
我求的是更深刻更強烈的愛
在你心田深處 在你眼瞳之底
將我曾經活著的證據留存下來

無限抱擁鋼琴譜

《無限抱擁》的鋼琴譜
鋼琴譜 鋼琴譜
鋼琴譜 鋼琴譜
鋼琴譜 鋼琴譜