複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

無論何時

鎖定
《無論何時》是阿里郎演唱的歌曲,由KANG EUN填詞,姜赫譜曲,是韓劇《my girl》的插曲,是中文歌曲《情侶酒吧》的朝鮮語版。
中文名
無論何時
外文名
Any time
歌曲原唱
阿里郎
填    詞
KANG EUN
譜    曲
姜赫
編    曲
HWANG SEONG JEE
歌曲語言
朝鮮語
別    名
Any time
歌詞
별것도 아닌 사소한 일에도 네가 자꾸만 신경이 쓰이잖니 늘
(漸漸地 連你的無關緊要的東西我都常常關注)
넌 아무것도 아닌 일인데 가슴이 아프고 또 자꾸 화가나
(可是 對你來説 我什麼也不是)
엉망인 이런 마음들도 너에게 들킬까 걱정이지만
(為此 我常常又傷心又生氣)
한번만 나를 위해 사랑한다 말하면 정말 안되니
(雖然不想讓自己這種亂七八糟的心情影響你)
이대로 그냥 있어도 볼 수만 있으면 됐어
(可是 僅此一次 對我説愛也不行嗎)
나를 달래며 사는 것도 한심하지만
(就這樣我能看到你我就心滿意足了)
너 나를 사랑할 때쯤 어색해 망설일까봐
(雖然我也知道這樣自己騙自己地活着太不像話了)
내가 먼저 사랑해서 네 옆에 있을게
(也許將來當你愛上我時 我會變得靦腆又猶豫不前)
너를 너무 사랑해서 못 쓰게 돼버린
(畢竟是我先愛上你 留在你身邊的)
내 마음 이제 그대로 또 한 번만 봐 줄래
(因為真得很愛你 真得無法把你徹底忘記)
모른척 하는 네 모습 보면서
(真得不能再一次像以前那樣)
조심스럽게 네 곁을 맴돌잖니 늘
(看一下我的心意嗎)
퉁명스럽게 말을 건네는
(裝作無意那樣偷偷地看着你)
그늘진 표정이 또 날 힘들게 해
(常常小心地圍繞在你身旁)
엉망인 이런 마음들도 너에게 들킬까 걱정이지만
(就算是你對我説出那樣生硬的話語)
한번만 나를 위해 사랑한다 말하면 정말 안되니
(我也只會在你看不見的時候)
이대로 그냥 있어도 볼 수만 있으면 됐어
(悄悄地流露出痛苦的表情)
나를 달래며 사는 것도 한심하지만
(雖然我也知道這樣自己騙自己地活着太不像話了)
너 나를 사랑할 때쯤 어색해 망설일까봐
(也許將來當你愛上我時)
내가 먼저 사랑해서 네 옆에 있을게
(我會變得靦腆又猶豫不前)
너를 너무 사랑해서 못 쓰게 돼버린
(畢竟是我先愛上你,留在你身邊的)
내 마음 이제 그대로 또 한 번만 봐 줄래
(因為真得很愛你,真得無法把你徹底忘記)
이대로 그냥 있을게 너만 바라보면서
(真得不能再一次像以前那樣看一下我的心意嗎?)
항상 같은 자리에서 내가 널 지킬게
(就這樣看着你,我永遠在同一個地方守護你) [1] 
參考資料