複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

烏夜啼

(唐代李白詩作)

鎖定
《烏夜啼》是唐代大詩人李白創作的一首樂府詩。此詩開頭兩句寫景,描繪出一幅秋晚鴉歸圖;中間兩句寫人物身份、身世及所處環境;最後點明秦川女的愁思及其原因。全詩短短六句,既寫景色烘托環境氣氛,又描繪人物形象和心態,繪形繪聲;最後既點明主題,又包含着許多言外之音,給讀者留下想象空間,意味深長。傳説賀知章對這首詩相當欣賞,並以此為原因之一向唐玄宗推薦李白。
作品名稱
烏夜啼
作    者
李白
創作年代
盛唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
七言古詩
題    材
閨怨詩

烏夜啼作品原文

烏夜啼
黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼
機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語
停梭悵然憶遠人,獨宿孤房淚如雨 [1] 

烏夜啼註釋譯文

烏夜啼詞句註釋

⑴烏夜啼:樂府舊題,《樂府詩集》卷四十七列於《清商曲辭·西曲歌》,並引《古今樂錄》雲:“西曲歌有《鳥夜啼》。”古辭多寫男女離別相思之苦。
⑵邊:一作“南”。烏:烏鴉。欲:敦煌殘卷本作“夜”。
⑶啞啞:烏鴉啼叫聲。
⑷機中織錦:一作“閨中織婦”。秦川女:指晉朝蘇蕙。《晉書·列女傳》載,竇滔妻蘇氏,始平人,名蕙,字若蘭,善屬文。竇滔原本是秦川刺史,後被苻堅徙流沙。蘇蕙把思念織成迴文璇璣圖,題詩二百餘,計八百餘言,縱橫反覆皆成章句。泛指織錦女子。秦川,古地名,泛指今陝西、甘肅秦嶺以北平原地帶,因春秋戰國時期地屬秦國而得名。
⑸碧紗如煙:指黃昏碧綠的窗紗朦朧如煙。
⑹“停梭”句:一作“停梭向人問故夫”,一作“停梭問人憶故夫”。梭,織布用的織梭。其狀如船,兩頭有尖。悵然,憂然若失的樣子。一作“悵望”。遠人,指遠在外邊的丈夫。
⑺獨宿孤房:一作“獨宿空堂”,一作“欲説遼西”,一作“知在流沙”,一作“知在關西”。 [1]  [2]  [3]  [6]  [8] 

烏夜啼白話譯文

黃雲城邊的烏鴉將要歸巢了,歸飛回來的時候在樹枝上啞啞地啼叫。
在織機中織布的秦川女,在隔着碧綠如煙的紗窗內視窗外的歸鳥雙雙,好像是在與人説着什麼,其實她是在自言自語。
太寂寞了啊,想着遠方的親人,她的織梭就不由得停了下來,獨宿空房的滋味,真是太令人難以忍受了,珠淚點點滾下了她的香腮。 [2] 

烏夜啼創作背景

傳説李白在天寶初年到長安,賀知章讀了他的《烏棲曲》和《烏夜啼》等詩後,大為歎賞,説他是“天上謫仙人也”,於是在唐玄宗面前推薦了他。可見此詩當作於唐玄宗天寶初年之前。鬱賢皓《李白集》認為此詩大概作於開元十八年(730)或十九年(731)李白初次到長安之時。 [3]  [4] 

烏夜啼作品鑑賞

烏夜啼整體賞析

“烏夜啼”為樂府古題,屬《清商曲·西曲歌》,內容多寫離別之男怨女恨,而李白此詩主題與題材同前代所作相似,卻別翻新境,言淺意深,獨具魅力。
起首兩句繪出一幅秋林晚鴉圖,夕曛暗淡,返照城闉,成羣的烏鴉從天際飛回,盤旋着,啞啞地啼叫。“烏欲棲”,正是將棲未棲,叫聲最喧囂、最煩亂之時,無所憂愁的人聽了,也會感物應心,不免惆悵,更不用説是心緒愁煩的離人思婦了。在這黃昏時候,烏鴉尚知要回巢,而遠在天涯的征夫,不知到什麼時候才能歸來。起首兩句,描繪了環境,渲染了氣氛,在有聲有色的自然景物中藴含着的愁緒牽引了讀者。
中間兩句指出詩的主人公是“秦川女”。這織錦的秦川女,固可指為苻秦時竇滔妻蘇蕙,更可看作唐時關中一帶徵夫遠戍的思婦。詩人對秦川女的容貌服飾,不作任何具體的描寫,只讓人站在她的閨房之外,在暮色迷茫中,透過煙霧般的碧紗窗,依稀看到她伶俜的身影,聽到她低微的語音。這樣的藝術處理,確是匠心獨運。因為在此詩中要讓讀者具體感受的,並不是這女子的外貌,而是她的內心,她的思想感情。
最後兩句點明詩歌主旨。這個深鎖閨中的女子,她的一顆心牢牢地系在遠方的丈夫身上,“我心匪石,不可轉也”,“我心匪席,不可卷也”,悲愁鬱結,無從排解。追憶昔日的恩愛,感念此時的孤獨,種種的思緒湧上心來,不禁淚如雨下。這如雨的淚也沉重地滴到詩人的心上,促使讀者去想一想造成她不幸的原因。到這裏,詩人也就達到他預期的藝術效果了。這兩句有幾種異文。如敦煌唐寫本作“停梭問人憶故夫,獨宿空牀淚如雨”。《才調集》卷六注“一作‘停梭向人問故夫,知在流沙淚如雨’”等,可能都出於李白的原稿,幾種異文與通行本相比,有兩點不同:一是“隔窗語”不是自言自語,而是與窗外人對話;二是征夫的去向,明確在邊地的流沙。仔細吟味,通行本優於各種異文,沒有“窗外人”更顯秦川女的孤獨寂寞;遠人去向不具寫,更增相憶的悲苦。可見在此詩的修改上,李白是經過推敲的。
短短六句詩,起手寫情,佈景出人,景裏含情;中間兩句,人物有確定的環境、身份和身世,而且繪影繪聲,如見其人;最後點明主題,卻又包含着許多意內而言外之音。詩人不僅不替她和盤托出,作長篇的哭訴,而且還為了增強詩的概括力量,放棄了看似具體實是平庸的有侷限性的寫法,從上述幾種異文的對比中,可以看出這點。 [4] 

烏夜啼名家點評

明代高棅唐詩品彙》:劉須溪雲:語有深於此者,然情之所至皆不如此。則亦不必深也。凡言樂府者,未足以知此。
明代郭濬《增訂評註唐詩正聲》:郭雲:烏啼已自感人,必曰“黃雲城邊”、更覺黯淡。所語何事,又隔煙窗,令人咀味不盡。
明代凌宏憲唐詩廣選》:範德機曰:漢魏書多不可點,李詩亦難點,點之則全篇有所不可擇焉。若此作與《烏柄曲》,可謂精金粹玉矣。意景悠然言外,直是氣象不同。
明代胡應麟《詩藪》:《烏夜啼》,《楊叛兒》、《白紵辭》、《長相思》諸篇,出自齊、梁。
明代梅鼎祚屠隆《李杜二家詩鈔評林》:寫得徹至。
明代周珽唐詩選脈會通評林》:周敬曰:此婦人思夫之詞,言外不盡欷歔。
明末清初王夫之《唐詩評選》:只於烏啼上生情,更不復於情上佈景,興賦乃以不亂。直敍中自生色有餘,不資爐冶,寶光爛然。
清代黃周星唐詩快》:此二詩乃賀監歎賞苦吟,所謂“可泣鬼神”者也。細觀之,亦六朝豔曲之常耳。雖然,以泣鬼神則不足,以移人則有餘,安得不選?
清代宋弼《燃燈記聞》:唐人樂府,惟有太白《蜀道難》、《烏夜啼》……不襲前人樂府之貌。而能得其神者,乃真樂府也。
清代吳瑞榮《唐詩箋要》:只淺淡語,情款無限。
清代沈德潛唐詩別裁》:藴含深遠,不須語言之煩。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:語淺意深,樂府本色。吳昌祺曰:含藴無窮,音節絕妙。
清代宋宗元網師園唐詩箋》:仙乎!仙乎(“機中織錦”二句下)!一語嗚咽,不言神傷(末句下)。
清代吳烶《唐詩選勝直解》:對景傷心,淚零如雨,此種情緒,描摹逼真。
清代紀昀《刪正二馮評閲才調集》:紀雲:不深不淺,妙造自然。
清代王堯衢《古唐詩合解》:語簡情深,昔人評為精金粹玉。 [4]  [5] 

烏夜啼作者簡介

李白像 李白像
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)。少年即顯露才華,博學廣覽。青年離川,長期在各地漫遊。天寶初被召至長安,供奉翰林。僅一年餘即離開長安。安史之亂爆發後,曾參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷。 [7] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:383
  • 2.    詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:65-67
  • 3.    鬱賢皓.李白集.南京:鳳凰出版社,2014:36-37
  • 4.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:220-221
  • 5.    陳伯海.唐詩匯評(上).杭州:浙江教育出版社,1995:574
  • 6.    管士光.李白詩集新注.上海:上海三聯書店,2014:39-40
  • 7.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1525
  • 8.    詹 鍈.李白全集校注匯釋集評.天津:百花文藝出版社,1996:337-341