-
烏克蘭語
(印歐語系斯拉夫語族東斯拉夫語支語言)
鎖定
- 中文名
- 烏克蘭語
- 外文名
-
Українська Мова(烏克蘭文)
Ukrainian language(英文)
- 使用人數
- 全球約有4500萬
- 作為官方語言
- 烏克蘭
- 語言系屬分類
- 印歐語系 - 斯拉夫語族 - 東斯拉夫語支
- 方言分類
- 西北、西南、東南等4種
烏克蘭語語言歷史
烏克蘭語最古老的文獻見於14世紀。14-15世紀在基輔羅斯書面語基礎上,融匯當地方言特徵,逐漸形成標準語。17-18世紀用大眾口語寫的文學作品相繼出現,至19世紀初在標準語中取得鞏固地位。作家伊萬·彼得羅維奇·科特利亞列夫斯基(1769~1838)、塔拉斯·格里戈裏耶維奇·謝甫琴柯(1814-1861)等人的創作為現代規範的烏克蘭語奠定了基礎。有3種方言:北部方言、西南方言和東南方言。標準語是在東南方言基礎上形成的。
烏克蘭語語音特徵
主要有:古代元音ы、и合併為и,發音介於兩者之間;元音и演變為現代的i;元音o、e在閉音節中演變為i;字母r表示濁擦音抰;в在詞末尾或另一輔音前表示短у;清音在濁音前濁化,但濁音在清音前或詞末尾不清化。語法方面,烏克蘭語的名詞、形容詞的性、數、格和動詞的體、時、人稱等跟俄語都很相近。陽性、陰性名詞除6個格外,還有呼格。名詞同數詞"二、三、四"連用時,不象俄語那樣用單數二格,而用複數一格。動詞不定式詞尾是 -ти,第一變位法單數第三人稱詞尾失去-тъ。過去時單數陽性的後綴是-в(讀作у),其他形式是-па、-по、-пи。詞彙的基礎是原始斯拉夫語詞。此外,還有許多烏克蘭語特有的詞和借自波蘭語等其他斯拉夫語言的詞彙。文字採用西裏爾字母,共有33個字母,沒有俄語中的ы、э、ё、ъ,比俄語多4個字母:і、ї、ґ、є,以撇號( ’)代替分音符號ъ。
烏克蘭語字母語法
烏克蘭語字母
Аа | Бб | Вв | Гг | Ґґ | Дд | Е е |
Єє | Жж | Зз | Ии | Іі | Ї ї | Йй |
Кк | Лл | Мм | Нн | Оо | Пп | Рр |
Сс | Тт | Уу | Ф ф | Х х | Цц | Чч |
Шш | Щщ | Ь ь | Юю | Яя | - | - |
烏克蘭語國際音標
- | 齦後音 | 硬齶音 | ||||||
m | n | nʲ | - | - | - | - | ||
p b | t d | tʲdʲ | - | - | k ɡ | - | ||
塞擦音 | - | ts dz | tsʲdzʲ | tʃ dʒ | - | - | - | |
擦音 | f v | s z | sʲzʲ | ʃ ʒ | - | x | ɦ | |
近音 | w | l | lʲ(ʎ) | - | j | (ɫ) | - | |
顫音 | - | r | rʲ | - | - | - | - |
語法
烏克蘭語屬屈折型語言,詞法較俄語更為複雜。
烏克蘭語名詞
烏語名詞有三性、兩數、七格。
詞性的區別大致可以從詞尾判斷:
1.以輔音結尾的大都是陽性:ліс樹林,герб徽章,чоловік男人
2.以-а、-я結尾的大都是陰性:мова語言,посмішка微笑,пісня歌曲
3.以-о、-е、-ння、-мня結尾的大都是中性:різдво 聖誕節 море海,ім'я名字,знання知識
名詞格變化類型:
第一變格法:
以-а、-я結尾的陰性名詞以及少量的陽性名詞屬此變化。以-a結尾(-жа、-ча、-ша、-ща除外)屬硬變化;以-я結尾屬軟變化;-жа、-ча、-ша、-ща結尾屬混合變化
變格例舉:
- | 硬變化 | 混合變化 | 軟變化I | 軟變化II | ||||
- | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | ||
мова | мови | душа | душі | робітниця | робітниці | надія | надії | |
мови | мов | душі | душ | робітниці | робітниць | надії | надій | |
мові | мовам | душі | душам | робітниці | робітницям | надії | надіям | |
мову | мов | душу | душ | робітницю | робітниць | надію | надій | |
具格 | мовою | мовами | душею | душами | робітницею | робітницями | надією | надіями |
мові | мовах | душі | душах | робітниці | робітницях | надії | надіях | |
мово | мови | душе | душі | робітнице | робітниці | надіє | надії |
第二變格法:
以輔音或元音-o結尾的陽性名詞以及以-o、-e、-я結尾(變格時出現後綴атятен的除外)的中性名詞屬第二變格法。硬輔音結尾的陽性名詞(以噓音-ж、-ч、-ш、-щ結尾的詞除外)和以-o結尾的中性、陽性名詞屬硬變化;以й結尾的陽性名詞及以e或я結尾的中性名詞(變格時出現後綴атятен的除外)屬軟變化;帶重音的яр結尾的部分名詞,以及詞尾-e前為噓音的中性名詞屬混合變化。
變格例舉:
- | 硬變化 | 混合變化 | 軟變化I | 軟變化II | ||||
- | 單數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | |
базар | базари | ложе | ложа | край | краі | учитель | учителі | |
базару | базарів | ложа | лож | краю | краів | учителя | учителів | |
базарові /базару | базарам | ложу | ложам | краєві | краям | учителеві /учителю | учителіві /учителю | |
базар | базари | ложе | ложа | край | краі | учитель | учителям | |
具格 | базаром | базарами | ложем | ложами | краєм | краям | учителем | учителями |
базарі | базарах | ложі/ложу | ложах | краї | краях | учителеві /учителю | учителях | |
базаре | базаре | ложе | ложе | краю | краі | учителю | учителі |
第三變格法:
詞幹(去掉詞尾後留下的部分)為輔音的陰性名詞屬此變化
- | 單數 | 複數 |
主格 | верф | верфі |
屬格 | верфі | верфей |
與格 | верфі | верфям |
賓格 | верф | верфі |
具格 | верф’ю | верфями |
位格 | верфі | верфях |
呼格 | верфе | верфі |
第四變格法
以ая結尾且變格時帶有後綴ятатен的中性名詞。
- | 單數 | 複數 |
主格 | лоша | лошата |
屬格 | лошати | лошат |
與格 | лошаті | лошатам |
賓格 | лоша | лошата/лошат |
具格 | лошам | лошатами |
位格 | лошаті | лошатах |
呼格 | лоша | лошата |
烏克蘭語形容詞
烏語的形容詞和名詞一樣有性、數、格的變化。根據詞尾的不同分為硬變化和軟變化。
硬變化:陽性第一格詞尾為ий陰性為a中性為е的形容詞,如:молодий молода молоде;
硬變化:
單數複數
- | 陽性 | 中性 | 陰性 | 無性 |
主格 | молодий | молоде | молода | молоді |
屬格 | молодого | молодого | молодоі | молодих |
與格 | молодому | молодому | молодій | молодим |
賓格 | молодий(無生命)/молодого(有生命) | молоде | молоду | молоді(無生命)/молодих(有生命) |
具格 | молодим | молодим | молодою | молодими |
位格 | молодім молодому | молодім | молодому | молодій молодих |
軟變化
單數複數
- | 陽性 | 中性 | 陰性 | 無性 |
主格 | синій | сині | синя | сині |
屬格 | синього | синього | синьоі | синіх |
與格 | синьому | синьомусиній | синім | - |
賓格 | синій/синього | сині | синю | сині/синіх |
具格 | синім | синім | синьою | синіми |
位格 | синім/синьому | синім/синьому | синійсин | - |
形容詞變級:
比較級有兩種構成方式,單一形式和複合形式。單一形式:在詞幹後加後綴-іш/ш,如:новий紅的-новіший較紅的,веселий快樂的-веселіший更快樂的。複合形式:在形容詞前加більш"更,較"менш"比較不,不怎麼",如:більшвдалий較順利的,меншвідомий不太著名的
最高級也有單一和複合兩種構成形式。單一式:在比較級前加най-,如:найновіший最紅的,найвеселіший最快樂的,найкращий最好的。複合式:найбільш加形容詞,найбільшвпливовий最權威的
烏克蘭語語言分佈
烏克蘭共和國也是多民族國家,主體民族是烏克蘭族,官方語言為烏克蘭語,官方規定公務用語、教學用語、媒體用語必須使用烏克蘭語。烏克蘭的國家教育科技部主管語言文字工作。在總統指導下,教育科技部頒佈了《烏克蘭21世紀民族教育發展綱要》,規定了教育發展的方向、目標。
烏克蘭語有北方、東南、西南三大方言,在語音、詞彙、語法方面都有差異,但不影響交流。規範的烏克蘭語以基輔方言為基礎。根據庫其瑪總統指示成立的烏克蘭科學院語言研究所負責烏克蘭語的基礎研究和規範研究,編寫烏克蘭語規範詞典,主要研究範圍為烏克蘭語正音正詞法、術語、外來語詞庫等。烏克蘭政府特別重視和加強烏克蘭語的規範工作。烏克蘭語言學家説:“一個國家必須有國土、人口和國語,沒有國語就沒有國家。”
烏克蘭語日常用語
英語 | 烏克蘭語 |
---|---|
Welcome | Ласкаво просимо |
Hello | Вітаю |
How are you? I'm fine, thanks. And you? | Як ти поживаєш? |
Дякую, добре. А ви? | |
It's been a long time. | Давно не бачились |
What's your name? My name is ... | Як тебе звати |
Мене звуть | |
Where are you from? I'm from ... | Звідки ви? |
Я з ... | |
Pleased to meet you | Приємно познайомитися |
Good morning | Доброго ранку! |
Good afternoon | Доброго дня |
Good evening | Доброго вечора |
Good night | На добраніч |
Goodbye | До побачення |
Good luck | Щасти вам/тобі! |
Cheers/Good health! | Будьмо |
Have a nice day | Гарного дня |
Bon appetit | Смачного! |
Bon voyage | Щасливої подорожі |
I understand | Я розумію |
I don't understand | Я не розумію |
Please speak more slowly | Ви не могли б розмовляти повільніше |
Please say that again | Повторіть, будь ласка |
Please write it down | Будь ласка записати це |
Do you speak Ukrainian? Yes, a little | Ви розмовляєте українською? |
Так, трохи | |
Speak to me in Ukrainian | Говоріть до мене українською |
How do you say ... inUkrainian? | Як сказати Українською ...? |
Excuse me | Перепрошую! |
How much is this? | Скільки це коштує? |
Sorry | Вибачте! |
Thank you Response | Дякую |
Прошу будь ласка | |
Where's the toilet? | Де туалет? |
This gentleman will pay for everything | Цей пан платить за все |
Would you like to dance with me? | Хочеш зi мною потанцювати? |
I love you | Я тебе кохаю |
Get well soon | Видужуй |
Go away! | Іди геть! |
Leave me alone! | Залиште мене у спокої! |
Call the police! | Викличте міліцію |
Merry Christmas and Happy New Year | Веселого Різдва і з Новим Роком |
Happy Easter | Христос Воскрес! |
Happy Birthday | Многая Літа |
One language is never enough | Однієї мови ніколи не досить |
My hovercraft is full of eels | Моє судно на повітряній подушці наповнене вуграми |
烏克蘭語教學機構
北外烏克蘭語專業
2003年俄語學院開設了烏克蘭語專業,本科學制4年。烏克蘭語屬東斯拉夫語系,與俄語十分相近,為烏克蘭國家官方語言。烏克蘭在獨聯體中屬較大的國家,烏中保持着良好的國家關係。烏克蘭語由烏方專家授課。2003年烏克蘭語專業屬全國首次招收本科生,在讀學生24名。
2007年10月12日上海外國語大學(以下簡稱上外)正式開設烏克蘭語專業。這是上外2007年以來增設的第五種非通用語種,上外已成了中國增設非通用語種項目最多的高校。上外增設的其他四種非通用語種分別為希伯來語、越南語、瑞典語、荷蘭語。據介紹,烏克蘭語屬東斯拉夫語系,為烏克蘭國家官方語言。此次設立的上外烏克蘭語專業為本科4年學制。
- 參考資料
-
- 1. 烏克蘭人會俄語不懂母語 總理發誓學好烏克蘭語 .中國新聞網.2010-09-11[引用日期2021-03-30]