複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

為君難

鎖定
為君難,出自《論語》子路篇第十三,第15節,“為君難,為臣不易。”
中文名
為君難
出    自
《論語》子路篇第十三,第15節
原    句
為君難,為臣不易。
意    義
作君王很難,作臣子也很不容易。

目錄

為君難原文

定公問:“一言而可以興邦,有諸?”孔子對曰:“言不可以若是其幾也。人之言曰:‘為君難,為臣不易。’如知為君之難也,不幾乎一言而興邦乎?”曰:“一言而喪邦,有諸?”孔子對曰:“言不可以若是其幾①也。人之言曰:‘予無樂乎為君,唯其言而莫予違也。’如其善而莫之違也,不亦善乎?如不善而莫之違也,不幾乎一言而喪邦乎?”

為君難註釋

①其幾:接近,差不多。

為君難翻譯

魯定公問:“一句話就可以使國家興盛,有這樣的話嗎?”孔子答道:“不可能有這樣的話,但有近乎於這樣的話。有人説:‘做君難,做臣不易。’如果知道了做君的難,這不近乎於一句話可以使國家興盛嗎?”魯定公又問:“一句話可以亡國,有這樣的話嗎?”孔子回答説:“不可能有這樣的話,但有近乎這樣的話。有人説過:‘我做君主並沒有什麼可高興的,我所高興的只在於我所説的話沒有人敢於違抗。’如果説得對而沒有人違抗,不也好嗎?如果説得不對而沒有人違抗,那不就近乎於一句話可以亡國嗎?”

為君難精彩評説

對於魯定公的提問,孔子實際上作了肯定性的回答。他勸告定公,應當行仁政、禮治,不應以國君所説的話無人敢於違抗而感到高興,這是值得注意的。作為在上位的統治者,一個念頭、一句話如果不當,就有可能導致亡國喪天下的結局。