複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

瀋陽話

鎖定
瀋陽方言,就是瀋陽地方話,屬東北官話,吉沈片、通溪小片。具有剛健、清新、質樸的特色。
中文名
瀋陽話
概    述
瀋陽方言,就是瀋陽的地方話
系    屬
東北官話吉沈片—通溪小片
特    點
剛健、清新、質樸的特色
使用區域
瀋陽市及其管轄區域

瀋陽話瀋陽方言特點

昭陵 昭陵
瀋陽方言是官話方言次方言東北官話的地方變體,屬於漢藏語系(語系)-漢語(語種)-東北官話(方言)-吉沈片(大片)-通溪小片(小片)。以北京官話(由北京方言和瀋陽方言構成)為中心的北方方言,在近代已經成為漢民族共同語的基礎。瀋陽話和東北其他地方的方言一樣,同屬於官話方言的東北官話,具有廣闊的發展前途。瀋陽方言,是瀋陽市區和郊區通行的方言。作為遼寧省省會城市乃至東北地區經濟、政治、文化中心和交通樞紐之處的瀋陽方言.是漢語官話方言次方言東北官話在遼寧和東北的代表方言。一般來説,地理因素和地域性,並不是方言形成和發的主要條件。人們往往只是在習慣上,按照方言通行的區域給它起名字,瀋陽方言的稱呼就是這麼產生的。
運用瀋陽方言寫出的較有影響的文學作品有《北國風雲錄》、《關東演義》和相聲《假大空》、電視劇《努爾哈赤》等。近年來演出的電視小品《相親》和《超生游擊隊》等,更把具有濃郁地域特色的瀋陽方言詞語,傳播到全國,幾乎家喻户曉,人人皆知。
瀋陽方言同瀋陽人的性格分不開,具有剛健、清新、質樸的特色。瀋陽方言在語音、詞彙、語法上,就其總體上來説,同北方方言特別是同北京方言,有許多共同性。它們在語音上比較簡單,語彙方面大同小異,語法基本一致。但因語言歷史的差異,也有不同的地方。這種不同的因素,是因語言的分化而形成的。它們的區別是:第一,在語音方面,像“四、十、四十、十四、姓施、姓司”這樣的字詞,在瀋陽方言中區分起來比較困難。再有缺少R聲母,日與意也不容易説得分明。第二,在詞語方而,瀋陽方言有大量的方言詞彙是普通話所不説的。如普通話説的:“天氣”,瀋陽方言叫“天頭”,“太陽”叫“日頭”,“葵花籽”叫“毛喀”;“玉米”叫“苞米”;“説話”叫“嘮嗑”;“烏鴉”叫“老鴰”;“麻雀”叫“家雀(qiao)”;“鷹”叫 “老鷂子”;“手套”叫“手巴掌”等。據統計,瀋陽方言的這一類土語詞彙多達三、四千個,其中有一部分已被普通話所接受。在瀋陽方言中還吸收了不少少數民族的詞語,如滿語的“禿魯”、蒙古語的“衚衕”等。此外,瀋陽方言中還含有極為紛繁多樣的語氣司、嘆詞擬聲詞和“黑不溜秋”、“酸拉巴唧”、“乾巴呲咧”、“花裏胡哨”一類形容詞生動化表達格式。瀋陽方言詞語在變成書面語言時,寫法不太固定,如“嘰咕”、“唧咕”;“腳鴨子”、“腳丫子”。並有方言專用字,如“旮旯”、“蔫”,同時在詞義上又有較大變化,如:“饑荒”,有“債”和“矛盾、糾紛”兩義;“忌諱”,也可以指“醋”。第三,在語法方面,瀋陽方言中常用“吃了嗎,你吶?”“十點了都”一類倒裝或追加句式,這是與普通話規範語法不同的。城區和區的瀋陽方言,也有細微的地區和民族性的語音、詞彙差別。在瀋河區小西關地區居民之間就通行與回族習俗有關的藉詞,如“主麻兒,(宗教儀式)、“油香”(油炸餅)。在滿族集居地區則把“上那去”説成“上那喀”,滿語“喀”是漢語“去”的意思。伴隨着時代的前進,這些差別正在逐漸縮小。
老瀋陽方言和新瀋陽方言,是當代瀋陽方言的重要變體。土生土長的老年人多操帶地域特點較濃的老瀋陽方言,俗稱“大北關味”或“苣蕒菜味”。説老瀋陽方言時,男人的語調低緩,鼻音濃重,嗓音渾濁,並時有含糊吞音現象;女人則聲調高揚,口音清晰,語速較快。老瀋陽方言土音土詞多,如把“幹什麼”説成“幹哈”(啥),把“上那去”説成“上那疙瘩”等等。在老瀋陽方言中,比較講究禮貌和客套用語。中年以上的瀋陽人,在家裏或與其他瀋陽人交談,多用家常體的老瀋陽方言。在社交場合則使用土腔土語較少的“瀋陽普通話”,即新瀋陽方言。新瀋陽方言節奏較快,語調簡單,語音清晰。多年居住在瀋陽的外地人,尤其是其它地方的東北人,瀋陽的青年人多操新瀋陽方言。但另一方面,瀋陽的年輕人也常標新立異,他們不斷創造一些新的“土語詞”,如“耍呢”、“忽悠”、“扔大個,,”、“老硬”、“潮”、“賊拉好”、“掉價”、“鐵子”、“少扯里根扔”等。1955年推廣普通話以後,老瀋陽方言的影響相對減小。對瀋陽這個經濟、政治、文化中心和交通樞紐的地方來説,既是遼寧和東北共同的地域方言,又是一個方言的中心城市的口語,使它周圍的若干方言都向中心地點的方言瀋陽方言集中。自從1625年後金帝(清)努爾哈赤遷都瀋陽,1644年清順治皇帝遷都北京,以盛京陪都,使瀋陽的歷史地位起了根本性的變化,居於東北政治、經濟和文化的中心地位。清軍入關以後,瀋陽人大批進入北京,北京等地的關里人也大量移居瀋陽,從而加強了語言文流。清代先後還有康熙、乾隆等四代皇帝十次帶領大批官員東巡盛京,並且從清代以來已經把官司話(包括北京方言和瀋陽方言),作為官場、公共場所和知識分子通行的語言。民國初年,隨着奉軍的入關,瀋陽人大批進入北京,也促進了兩地的語言交流。新中國成立後,我國於1955年提出推廣“以北京語音為標準音,以官話方言為基礎方言”的普通話以後,又進一步對瀋陽方言起到了整化作用。因為瀋陽方言和北京方言,同屬於官話方言。推廣“以北京語音為標準音,以官話方言為基礎方言的普通話,將促進瀋陽方言和北京方言,這兩個同屬於官話的親屬方言的日趨統一。
瀋陽方言,是瀋陽地方話同北京方言等漢語北方方言以及本地的滿、蒙、錫伯等少數民族語言,在長期交流、互相影響、融和的過程中發展形成的。在通用的瀋陽方言中,還不同程度的留下了滿、蒙古、等民族的語彙。在瀋陽使用瀋陽方言,也就是説瀋陽方言的人口,除漢族外,還有內説漢語的滿族、回族、錫伯族、蒙古族,以及使用雙重語言的朝鮮族等。
瀋陽話還有個特點,就是容易把 r 音讀成 y 音

瀋陽話瀋陽方言發音

瀋陽話聲母

瀋陽方言共有聲母20個,與普通話相比,少了“zh、ch、sh、r”四個翹舌聲母,同時多了唇齒音“v”。瀋陽話中的20個聲母和對應的普通話聲母發音相同。普通話中聲母為“zh、ch、sh”的字,它們的聲母在瀋陽話中分別會變為“z、c、s”。普通話中聲母為“r”的字,它們的聲母在瀋陽話中會變為“l”或“y”。

瀋陽話韻母

瀋陽方言共有韻母23個,與普通話相比,圓唇音少,扁唇音多。瀋陽話的韻母和普通話的對應韻母發音差別不大。

瀋陽話聲調

瀋陽方言共有四聲六調:陰平、陽平、上聲、去聲(不計連續變調)。在實際讀音中,會因為連續變調產生六種調值。
陰平:調值為32,明顯低於普通話的陰平,而且略帶降調。實際讀音有時會因為連續變調變成“44”。
陽平:調值為24,比普通話的陽平略低。
上聲:調值為213,與普通話的上聲相比,升幅不明顯。實際讀音有時會因為連續變調變成“21”或“24”。
去聲:調值為53,與普通話的去聲相比,降幅不明顯。

瀋陽話連續變調

瀋陽話的連續變調並不複雜。實際讀音見下表。
前字在下\後字在右
陰平22
陽平24
上聲213
去聲53
輕聲0
陰平32
44+22
不變
44+213
不變
不變
陽平24
不變
24+23
不變
不變
不變
上聲213
24+32
21+24
24+213
21+53
21+0
去聲53
43+32
不變
不變
43+53
不變

瀋陽話地方語彙

瀋陽話讀音變化

文字
普通話讀法(讀音+聲調)
瀋陽話讀法(讀音+聲調)
ren 2
yin 2
rou 4
you 4
rong 2
yong 2
rao 4
yao 4
re 4
ye 4
ru 2
lu 2
reng 1
leng 1
ruan 3
yuan 3
nong 4
neng 4
nong 2
neng 2
shuai 1
zuai 1
jie 1
gai 1(或者寫成:侅)
se 4
sai
bie 2 /bie 4
bie 4
xue 2
xiao 2

瀋陽話常用詞彙

戈能(ge1 neng):垃圾
得兒(der3):思維不正常,讓人意想不到
惹乎(ye3 hu):招惹
熱乎(ye4 hu):
爐戳子(lu2 chuo1 zi):小鏟子
戳子(chuo1 zi):掃地用的簸箕
長蟲(chang2 chong):
整兩口(zeng3 liang3 kou3):再喝一杯
撓道子(yao4 dao4 zi):趕緊走吧
個個兒(ge4 ger3)/自個兒(ji4 ger3):自己
別別(bie4 bie):修修,弄弄
搖哪/搖處:四處看,到處看
禿嚕反丈:形容人做事出爾反爾,前後不一
整點乾的:説的新詞
白話:説謊,説瞎話
大白話:總説謊,總説瞎話
拍花的:(老人嚇唬小孩兒)指人販子用迷藥拍你肩膀,把你弄暈了!
淨整那些四五六:老説那些沒用的話!
瞅瞅:看看
金鎦子:金戒指
侅(gai1):街道
溜達:閒逛
扒瞎:胡説
你畫魂呢!?:你發呆了!?
笤帚(tiao2sou):掃把
嘎嘎(ga2 ga2):
冰涼吧唧:形容很冷,拔涼。
挫勁:鼓搗
拼兒片兒的(pin1 er pian4 er):零亂,一片狼藉
吭吃癟肚(keng1 ci bie3 du4):費勁,吃力
出溜滑(cu1 liu4 hua2)、滑刺溜(hua2 ci1 liu1):人在光滑的物體上運動或者從高處向下運動
故擁(gu4 yong):身體不能保持一個姿勢,時常扭動
故乃(輕聲,nai):形容含着水漱口時發出的聲音
鼓揪(gu3 qiu):做事情,多指修理物品
老倒子(lao2 dao3 zi):農村人,鄉下人,外地人
稀罕(xie1 han):喜歡、不常見。
嘎哈(ga4 ha2):幹什麼、幹啥。
掰扯掰扯:評評這理
該着(gai1 zhao2):指遇上某件事情躲不開。
可勁兒:使勁
造:
糊了巴塗(hu2 leba1du1):指這個人很傻!也指老年人糊塗了!
這點玩應竟倒糞了:經常重複做一些無聊的東西,特指電視台經常演一個節目,觀眾看膩了!
不對攏(long3):不對勁
花茬子(hua1 ca2 zi1):偶爾
拉古拉古(la2 gu la2 gu):介紹介紹
內款兒(nei4 kuan3)/內雅子(nei4 ya3 zi)/內喀兒(nei4kar3):就是説“內個地方”
學(xiao2):即學(xue2)字
屯子:比村莊還小的地區,屬於最低行政單位,隸屬村管理
薅(hao1):拽,拉
早不兩天:早幾天
滴流濫轉(di1 liu1 lan1 zhuan1):轉着圈的瘋跑,形容人被打的時候一直在躲對方
扯淡(ce3 dan4):説一些不着遍及的話、説空話、玩笑。
小摳兒(xiao3 kour1):指吝嗇、小氣的人。
摳搜(kou1sou1):“小摳兒”的形容詞,形容人吝嗇,一毛不拔。
(瞎)白話(bai2 huo/xia1 bai2 huo):説瞎話、忽悠人的話、吹牛的話。
(南)蠻子:指南方人,具體指福建廣東那塊的人
愣頭青/二愣子:做事魯莽的年輕人。
彪得糊的(biao1dehu1de):形容人魯莽衝動,做事意氣用事。
邪呼(xie2 hu):非常厲害或嚴重。
賣呆兒(mai4 dar1):看熱鬧。
砢磣(ke1 cen):不好看,丟人。
悶頭(men1 tou):中醫稱癤子。
攉摟(huo long):攪和。
秀眯(xiu4 mi)(音):靦腆,不好意思,憨態可掬的樣子,也指人辦事優柔寡斷。
得瑟(de4 se)/得嗖:喜形於色,臭顯擺。
賊斃(zei2 bi4)/老裨了(lao3 bi4 le):太好啦,好得不得了。
削你(xiao1 ni3):揍你,報復你。
嘰咯浪(ji5 ge lang5):拌嘴、吵嘴。
邊兒拉兒(biar1 lar3):旁邊。
磨嘰(me4 ji):喋喋不休,廢話多。
不忿(bu2 fen4):不信,不服。
齁巴(hour1 ba):患氣喘病的人。
勁兒勁兒的(jier4 jier4 de):執着,有精神頭兒。
哈拉味兒(ha3 la1 wei4 er):油脂性的食品發黴變質後,產生的氣味。
哈喇子(ha1 la2 zi):口水
土鱉(tu3 bie1):極端瞧不起的人和事。
玍古(ga3 gu)(音):獨特,特別,有意思,也指罕見,不常見。
埋汰(mai2 tai):髒,不乾淨。
格色(ge4sai3):隔路,不合羣,乖僻
耍大刀(sua3 da4 dao1):辦事沒準,戲弄人。
扒瞎:説話虛假成分大,順嘴跑火車。
犟眼子(jiang4 yan3 zi):較勁
別了了了(bie4 le1 le1 le):別説話了
了了(le1 le):説話
嘚啵:説話
欠兒愣的(qianr4 leng1 de)/欠兒吧登的(qianr4badeng1de):愛管閒事
打車(da3 ce1):乘坐出租車。
膈應(ge4 ying):煩人,討厭。
禿嚕(tu1 lu1):事情沒辦好。
癟犢子(bie3 du2 zi):龜兒子,罵人話
二椅子(ar4 yi3 zi):不男不女。
吭哧癟肚(keng1 ci bie3 du4)(音):速度慢,吃力,費勁兒。
憋屈(bie1 qu):委屈。
刺撓(ci4 nao):身體某個部位發癢。
扯哩哏兒稜(che3 li gen1 er leng1): 瞎扯。
哄哄:胡亂議論。
胡咧咧(hu2 lie1 lie1):形容胡亂説。
敞開兒: 儘量,隨便。
敞環兒:指衣服不繫釦子或者不拉拉鍊,任由衣襟擺動。
吵兒巴火(chao1 er ba1 huo1):大聲嚷嚷。
花花兒:作風不正派。
着(zháo)面兒:露面。
劃魂兒(hua2 hun2 er):猜疑,犯尋思。
晃常兒(hua4 cha2):時常。
禍禍(huo4 huo):踐踏,糟踐。
壞菜:事情弄糟。
摻和(can1 huo)/豁楞(huo1 leng):把不同的東西混在一起,攪合。
合爐(he2 lu4):吻合,合拍。
魂兒畫魂兒的(huer2 hua4 huer2 de):不明亮,有污垢。尤其指不乾淨的抹布擦過後留下污跡和水漬的樣子。
車軲轆話重複、絮叨的話。
車腳錢:運費。
車老闆兒:趕大車的人。
扯(che3):閒談。
好信兒(hao4 xin er):好奇。
抻頭(chen tou):遇事不慌。
吃不了兜着走對事情後果負有責任。
吃獨食兒:自私,好東西自己獨吞。
吃不住勁:承受不住了。
䝼受(qing2shou4):承受
衝(cong1)着:迷信人認為人有病是鬼神作祟。
衝(cong4):蠻橫。
跳大神兒:過去指一種迷信活動,現在多用於諷笑人舉止反常,動作浮誇,難以捉摸的迷惑行為。
抽冷子冷不防,突然。
抽兒巴:收縮。
害事(hai4 si4):擋礙,障礙。
吹着嘮:説大話。
呲溜(ci liu)/出溜(chu1 liu):形容滑的狀態。
躥稀(cuan xi):腹瀉。
寸勁兒(cun4 jing4 er):巧勁兒。
二五眼能力差或眼神不好。
尬(gà)點兒啥: 賭點什麼
波楞蓋兒(音)(bo leng gai4 er):膝蓋。
螞螂(ma1 ling1): 蜻蜓
愚(一聲)作(輕聲):舒服,妥帖
螞蚱:蝗蟲
馬葫蘆下水井
馬路牙子路邊石
摳逼颼颼(kou bi sou sou):小氣
倒騎驢:座位後置的人力三輪車
三(驢)蹦子(beng4 zi):三個輪的農用車和殘疾人的代步車
拉腳:運輸,拉客
踏拉板(ta1 la ban3 er ):拖鞋
酒蒙子:酒鬼
二道販子第二級經銷商,一般形容菜市場裏不是真正農民的商販
鐵子/老鐵:關係非常好的朋友,也可以説是:男生之間的閨蜜
鼻聽(輕聲,ting):鼻涕
好赫(hè)兒: 好吃的,常用來逗小孩兒。
被乎(輕聲):被子
打把勢睡覺不老實,總翻身,個別還有蹬腿等動作
晌午(shang3 hu):中午
八成兒(ba1 cengr2):有可能
興許:有可能
大約母(da4 yao1 mu3):估計,也許,大概
錛(béir)樓(輕聲,lou): 前額
忽悠(hu1 you):喪失誠信,一味討好某人的不着邊際的語言行為。
估摸(gu1 mo):估計
踅摸(xue2mo):東張西望
捯飭(dao2 che):整理,打扮,處理。
虎/彪:魯莽,不走腦子
飛邊子:形容書或牀單的邊角捲起的樣子
掉碴兒(char3):形容脆物局部脱落的樣子
大該(da4 gai1):大街
日頭(yi4 tou):太陽
牙磣(輕聲,chen):食物裏面沙子多 ,形容硌牙那種討厭
碗架子(wan3 jia2 zi):廚櫃
棉猴兒:棉大衣
胰子:肥皂
整景兒:裝相兒
禿嚕扣(tu lu kou): 這個詞兒用法太多了,説不清楚大概是 ,掉鏈子,一到關鍵就不行的意思,也指螺絲不合扣。
老鼻子了:非常多(也可以説成“老了”)
突嚕皮兒了(tu lu pi2 er le):外傷,比破皮嚴重一些。
先頭兒:開始。
禿老亮:光頭
嘎斯(ga2 si):煤氣,gas的音譯
寒磣:寒酸的意思
撩了(liao1 li):跑了
燎了(liao3 li):被火燻到了
羊(毛)剌(la2)子毛毛蟲
嘰裏咕嚕地:形容東西漫天翻.不老實地樣子.
錢串子:和蜈蚣外形類似的一種爬行動物,“錢串子”是蜈蚣近親,學名蚰蜒,只有15 對步足和1 對顎足
罷噠:在水或泥裏走,髒腳或鞋在地上留印。
魔怔(輕聲,zeng):形容精神病人那種狀態
搭咕:搭理
斃(裨):好的意思
賊斃:比斃更好的意思
太斃了:最好,比賊斃更好的意思
好個六:一點都不好,常用於回答“……好嗎?”或“……挺好的吧?”之類的話
岔(chǎ)劈了:誤會或者是搞錯了
藏貓貓/摸瞎乎:捉迷藏
家雀兒(jia1 qiaor3):麻雀
立整(li4 zheng):規整
屁精屁精的:拍馬屁,狡猾奸詐,小聰明等。同“猴精”
老蟑:蟑螂
渣兒:乳房
吃渣兒:嬰兒吃奶的意思
撩閒:招惹他人的意思
立棍(gùn'r):當老大,黑社會用詞,也有挑釁成分,隱含這地方今後我照着。
扎刺兒:小的硬物扎入皮膚中(例如木頭屑)
挑刺兒:挑釁,也指挑毛病
打電炮:打人動作(打架過程中,用拳猛擊對方眼眶部及其周圍的動作,一般目的在於限制對方視覺系統以便於以後動作的繼續使用,故一般是作為起手招式。)
開餉:開工資,開飯
提(dī)溜蒜掛:形容拎了很多東西
油哧麻花/油了麻花:指表面有油漬,或者形容食物含油脂量大
嘎擠窩(ga2 ji4 wo):腋下
嘎拉哈(ga3 la ha4):羊骨頭或豬骨頭節制成的玩具,學名羊拐
壓根兒:根本,本來
麻溜兒的/颯楞兒的/立馬:馬上,立刻(“颯楞兒的”多用於祈使句中)
濘(nèng)泥巴江:指道路泥濘
:缺德,壞心眼
道道趣兒(quer):小鬼頭,小機靈鬼
電字兒(zie4,zir):電費
牽驢的:
麻爪束手無策
水襠尿褲:形容穿着不整齊,邋里邋遢,或者辦事不周全,拖泥帶水。
疙瘩白:圓白菜,捲心菜,甘藍
大腦嘣兒:大頭葱
婆婆丁:蒲公英
苤藍:球莖甘藍,形似蕪菁,又稱大頭菜。
塞(sei1):塞入,插入,也可以指吃(含不情願或生氣情緒的説法)。
拉垮(la1 kua4):指辦事不利,掉鏈子
過電:觸電,通電。
電門:電閘、開關。
踩電門:指剛剛好好踩點,準時(含諷刺意)。
僵巴兒/強巴夥兒:指正好夠而無剩餘,一分也不多,也指勉強。
天兒天兒(tianr1 tianr):龍葵果的俗稱。
菇蔫兒(gu1 niangr3):酸漿果的俗稱。
苞米(bao1 mi3)(棒子):玉米的俗稱。
狗寶:桔梗的俗稱
洋柿子:西紅柿的俗稱
毛嗑兒:葵花籽瓜子的俗稱
嗚嗚喳喳(wu3wu3zha1zha1):指動作浮誇,虛張聲勢。
甲剪兒:指甲刀
窟窿眼兒:指小的洞口
嘎嗝兒(ga2 ger):指附着於表面的硬物,如結出的痂,也可以指老式米飯鍋因內壁過熱而形成的硬質的大米幹,口感硬而脆。
土咯喀(tu3loka1):指農作用具。
掉價兒:丟人,丟臉,讓人看不上,同“跌份”
走字兒:指儀表或鐘錶正常運作,可加否定詞表示故障,如“這塊表不走字兒”。“字兒”指儀表的讀數。
滴答水兒(di2 da shuir3):指向下滴的水珠,也指過去人迷信“將水龍頭開小可以不走水錶”的説法而小開水流以蓄水的做法。
毛毛狗兒:狗尾巴草
打馬虎眼/糊弄:矇騙
鋼鏰兒:硬幣
餡兒餑餑:指包子或餡餅