複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

漢文典

(2021年中華書局出版的圖書)

鎖定
《漢文典》是2021年中華書局出版的圖書,作者是高本漢。 [1] 
中文名
漢文典
作    者
高本漢
出版社
中華書局
出版時間
2021年6月1日
開    本
16 開
裝    幀
平裝
ISBN
9787101151800

漢文典內容簡介

本書是瑞典著名漢學家高本漢所作的關於漢語文字、音韻、訓詁的一本工具書,由潘悟雲、楊劍橋、陳重業、張洪明編譯。
全書以古代漢語字典的形式編排,將七千餘個漢字字頭統繫於一千多個諧聲字族之中,每一字頭後均羅列上古音、中古音和現代音(包括北方官話讀音和現代漢語普通話讀音);解釋字的本義、引申義和假借義,並引相關書證;引有甲骨文、金文字形圖兩千六百餘個。書前附有長篇導言及修訂本導言,後附有相關研究論文《從上古漢語到中古漢語》《從中古漢語到官話》《中古漢語和日語漢字》,便於讀者使用和理解。書後附有音序索引及筆畫索引。 [1] 

漢文典圖書目錄

導言
修訂本導言
正文
附錄
從上古漢語到中古漢語
從中古漢語到官話
中古漢語和日語漢字
古文字引用説明
單字音序索引
單字筆畫索引
編譯後記 [1] 

漢文典作者簡介

高本漢(Klas Bernhard Johannes Karlgren, 瑞典, 1889—1978 ),歌德堡大學教授、校長,遠東考古博物館館長。20世紀初,創作《中國音韻學研究》,首先將西方的方言研究方法與中國傳統反切、等韻之學相結合,用現代方言擬測古音,建立起現代方言語音與中古音、上古音之間的聯繫,影響了一整個世紀的漢語音韻學研究。代表著作有:《中國音韻學研究》《中國語與中國文》《左傳真偽考及其他》《漢語詞類》《中上古漢語音韻綱要》《漢文典》《漢文典(修訂本)》《漢語的本質和歷史》《詩經註釋》《書經註釋》等。
潘悟雲,上海師範大學教授,博士生導師,上海高校比較語言學E-研究院首席研究員,復旦大學傑出訪問學者,復旦大學東亞語言數據研究所負責人。曾出任上海市社聯副主席、國際中國語言學會中國大陸地區理事。擔任《中國語文》編委、《民族語文》編委、《語言研究》編委、《語言科學》編委、《東方語言學》主編。先後應邀在美國加州大學伯克萊分校、威斯康辛大學、哥倫比亞大學、康奈爾大學、法國高級社會科學研究院等十幾所大學與研究單位作過學術合作研究和學術訪問。
楊劍橋,復旦大學中文系教授,博士生導師,中國音韻學會理事。代表著作有:《漢語現代音韻學》《古漢語語法講義》《音韻學入門》(合著)等。
陳重業,華東政法大學教授。從事古代漢語、大學語文教學和研究。曾任基礎部主任、人文學院黨總支書記兼副院長、法律古籍整理研究所所長。主編《古代漢語基礎》《古代漢語讀本》《大學語文》《?折獄龜鑑補?譯註》,輯注《古代判詞三百篇》,參編《歷代名案大觀》《駁案彙編》,翻譯《漢語史論集》(其中四篇)。
張洪明,美國威斯康星大學麥迪遜分校終身教授。曾受聘或正受聘為中國教育部長江學者講座教授、南開大學文學院陳省身講席教授、清華大學世界文學與文化研究院講席教授等。主要研究領域為音系學、語法與語音的接口研究、歷史語言學、詩律學等。代表作有 Syntax-Phonology Interface: Argumentation from Tone Sandhi in Chinese Dialects、Tonal Prosody in Yongming Style Poems、Translation of Phonology in Generative Grammar 等。目前擔任國際中國語言學學會會長、世界漢語教學學會副會長、英國 Routledge Studies in Chinese Linguistics 叢書主編、荷蘭 International Journal of Chinese Linguistics 雜誌執行主編。
參考資料