複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

清江引·題情

鎖定
《清江引·題情》是元曲作家任昱創作的一組曲子,共兩首。第一首寫情,用東漢劉晨阮肇迷路遇仙女的典故喻指心愛的女子,但美好的姻緣被耽擱,表現了主人公的相思和擔心。第二首用“鼎中魚”“罝中兔”比喻官場的險惡,表現出對仕途的厭倦,對歸隱的讚美之情。這組曲子在藝術上主要特色是典故運用巧妙,結構渾然一體。
作品名稱
清江引·題情
作    者
任昱
創作年代
元代
出    處
全元散曲
作品體裁
散曲
作品別名
雙調清江引·題情

清江引·題情作品原文

【雙調】清江引·題情
其一
桃源水流清似玉,長恨姻緣誤。閒謳窈窕歌,總是相思句,怕隨風化作春夜雨。
其二
南山豆苗荒數畝,拂袖先歸去。高官鼎內魚,小吏罝中兔。爭似閉門閒看書 [1] 

清江引·題情註釋譯文

清江引·題情詞句註釋

⑴雙調:宮調名,是元曲常用宮調之一。
⑵清江引:曲牌名。南曲屬仙呂入雙調;北曲屬雙調。多用為小令。句式定格為七、五、五、五、七。
⑶桃源:仙境。相傳為東漢劉晨、阮肇入天台採藥迷路遇仙女處。
⑷窈窕歌:即《詩經·周南·關雎》,泛指愛情歌詩。
⑸“南山”二句:意謂故鄉田園已荒蕪,應該趕緊歸去。化用楊惲報孫會宗書》與陶淵明歸去來辭》《歸園田居》等詩文中的語句。
⑹罝(jū):捕獸的網。
⑺爭似:怎比,怎能像。 [2] 

清江引·題情白話譯文

其一
桃源水流清澈似玉,一直遺憾姻緣被耽誤。閒時唱起《窈窕歌》,裏面總是些相思的句子,擔心那些美好的情事隨風化作春夜的雨。
其二
南山的豆苗已經荒蕪了好幾畝,趕緊拂袖歸田去吧。高官不過是鼎內的游魚,小吏不過是網中的兔子。怎麼比得上閉門閒適地看書。

清江引·題情創作背景

元代散曲中的“題情”,多為題詠男女戀情而作,這兩首曲子題為“題情”,第一首似為寫男女之情,第二首卻是為抒寫鄙棄仕途、讚美歸隱之情而作。曲中融匯了作者本人的生活經歷和實際感受,似為其晚年所作。 [3] 

清江引·題情作品鑑賞

清江引·題情整體賞析

這組曲子文字通俗,似乎不必加註釋即可讀通,可實際上,這組曲子的成功,正是在於巧妙地運用典故。第一首曲子寫情,起首用東漢劉晨、阮肇迷路遇仙女的典故,喻指心愛的女子如桃源水那樣“清似玉”,可是這段美好的煙緣卻被各種原因耽擱了。男主人公每日“閒謳窈窕歌”,那歌詞裏是滿滿的相思。他害怕這些綿綿的情意隨風化作春雨,入泥不見,而希望美好的愛情能如桃源水一般細水長流。而第二首曲子那“南山豆苗荒數畝,拂袖先歸去”,更是兩典合一:其一出自西漢楊惲《報孫會宗書》“田彼南山,莞穢不治,種一頃豆,落而為箕。”其二出自東晉陶淵明《歸去來辭》:“田園將蕪胡不歸。”“高官鼎內魚,小吏罝中兔”兩句用“鼎內魚”“罝中兔”來比喻官吏,非常形象生動,充分地表達了做官為吏不如歸隱的思想。
由於元曲晚於詩、文、詞,所以它有廣泛的用典餘地,詩詞歌,經史子集,無不可用。“南山”二句,就既用了“書”之典,又用了“辭”之典。另外,曲的鑑賞特徵是雅俗共賞,不僅能一目瞭然,而且還能聽得懂。這樣,在用典之時,就得選用接受者所熟悉的典故,諸如什麼“採菊東籬下,悠然見南山”之類。這裏所用的二典,起碼《歸去來辭》是婦孺皆知的要想讀得懂、聽來順暢,還得不露硬傷地把典故與通篇詞句融為體,意象要相吻,文意要相吻,風格也要相吻。《清江引·題情》所以通篇如行雲流水,就是前面的“南山”“豆苗”和後面的游魚、走兔渾然一體,“拂袖先歸去”和“閉門閒看書”前後相應。這種種用典之妙處,正如王驥德在《曲律》中所言:“曲之佳處,不在用事,亦不在不用事。好用事,失之堆積;無事可用,失之枯寂。要在多讀書,多識故實,引得的確,用得恰好,明事暗使,隱事顯使,務使唱去,人人都曉,不須解説。” [2]  [4] 

清江引·題情名家點評

華東師範大學教授趙山林:這兩句(指“高官”二句)屬對工整,造意精警,是作者概括古今官場爾虞我詐、弱肉強食的無數事實之後得出的至理名言,可以説是為那些熱衷仕途者下了一帖清涼劑。(《元曲鑑賞辭典》) [3] 

清江引·題情作者簡介

任昱,元代散曲作家。字則明,四明(今浙江寧波人。與張可久曹明善同時。少時好狎遊,作不少散曲流傳於歌妓見。晚年鋭意讀書,工七言詩。今存散曲小令五十九首,套數一套。 [5] 
參考資料
  • 1.    隋樹森.全元散曲(上).北京:中華書局,1964:1018
  • 2.    趙興勤 趙韡 譯註.元曲三百首.南京:江蘇人民出版社,2019:309-310
  • 3.    蔣星煜 等.元曲鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1990:886-887
  • 4.    李漢秋 李永祜.元曲精品.北京:北京燕山出版社,1992:114-115
  • 5.    素 芹.元曲三百首註釋.上海:上海三聯書店,2018:156