複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

淚之往昔

(2007年日本樂隊GARNET CROW演唱歌曲)

鎖定
《淚之往昔》是GARNET CROW演唱的歌曲,由AZUKI七填詞,中村由利譜曲,收錄在專輯《涙のイエスタデー》中。
中文名
淚之往昔
外文名
涙のイエスタデー
所屬專輯
涙のイエスタデー
歌曲時長
4分42秒
歌曲原唱
GARNET CROW
填    詞
AZUKI七
譜    曲
中村由利
編    曲
古井弘人
音樂風格
J-POP
發行日期
2007年7月4日 [1] 
歌曲語言
日語
發行公司
GIZA Studio

淚之往昔歌曲簡介

此曲作為TV動畫《名偵探柯南》的第20首片頭曲,在TV475-486集中使用,此外還出現於《卡拉OK包廂的死角》中 [1-2] 

淚之往昔創作背景

主唱中村由利表示,此曲是隔了很久重新創作的歌曲,DEMO帶於2007年1月就已完成。起初本曲的伴奏並沒有收錄其中,後決定緊急收錄。
CD圖片
封面照片為《要説昨天的披頭士樂隊》,並以披頭士樂隊的LP盤為基礎創作;樂隊名也特改用片假名“ガーネット・クロウ”表示。
唱片使用了黑膠唱片。PV採用了19世紀60年代的復古風,且分為全篇彩色和部分鏡頭黑白兩種類型。

淚之往昔歌曲歌詞

日語歌詞
中文大意
流星がこぼれた夏の空
願いこめた
いつもあの人の傍にいさせて
朝になり街中人が溢れゆく度に
大事な哀しみも見失いそう
言葉にはならない気持ちを
きっと誰もが隠してるね
不器用なやさしさ気付けたら
もっと二人は近づくかな
涙のイエスタデー 揺れる Summer breeze
消えた夏をたぐりよせた
なんて自由 ただ想うこと
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
そして君も また何処かへ
ゆこうとして歩く途中でしょう
続きのない夢をみても
目覚めたら また時は流れて
真夜中に目覚めて見た空が綺麗すぎて
もっと深い闇が見たい そんな気がした
どこか未だ知らない場所へ迷い込みたくなることない?
君といたらもっといいのにな
痛みさえも 老いてゆくよう
涙のイエスタデー 濡れる Summer wind
素敵だよね 僕にみせてよ
そう満たされ また流され
変わりゆくよ 心のままに
追いかけても 追いかけても
すり抜けてくものに魅せられては
続きのない夢をみても
目覚めたらまた時よ流れて
波音砕け散る飛沫が キレイであるように
どこまでも壊れやすく はかないモノよ 永遠(とわ)に
胸に響け
涙のイエスタデー 揺れる Summer breeze
消えた夏をたぐりよせた
なんて自由 ただ想うこと
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
そして君も また何処かへ
ゆこうとして歩く途中でしょう
続きのない夢をみても
目覚めたら また時は流れて
流星飛舞灑落 向夏季的長空
許下願望
請讓我一直留在那個人身邊
清晨降臨 當街道中的人羣擁擠
似乎就會忘記那深刻的悲傷
這份不需言語表達的心情
一定誰也無法隱藏
若是察覺到那笨拙的温柔
兩人就能再度接近嗎
淚之往昔 搖曳的 Summer breeze
追憶消失的夏日
自由也只是想念
看啊 海鳥正飛翔而出
然後 你還向着何處去呢
前進吧 正行走在路上不是嗎
就算做了短暫的夢
一旦醒來 時光仍舊流逝
在深夜中醒來 眼底的天空空無一物
想眺望 窗外世界的黑暗 體味着這樣的心情
向着未知的某地而去不會迷路
仍舊會困惑 這樣不也很好嘛
就算揹負傷痛也會繼續追逐
淚之往昔 濡濕的Summer wind
多美好啊 請讓我看看吧
對 被充滿着 依然流逝着
心地改變吧
即使去追趕 即便去追尋
展露出被磨蝕的光輝吧
就算做了短暫的夢
一旦醒來 任由時光流逝
海濤聲碎裂飛散 浪花如此美麗
不論到哪都輕易地損壞 這夢幻之物喲
永遠地 在心中迴響着
淚之往昔 搖曳的 Summer breeze
追憶消失的夏日
自由也只是想念
看啊 海鳥正飛翔而出
然後 你還向着何處去呢
前進吧 正行走在路上不是嗎
即使做了短暫的夢
一旦醒來 時光仍舊流逝
[3-4] 

淚之往昔發行信息

CD標題:涙のイエスタデー
收錄曲目:
1. 涙のイエスタデー
2. Go For It
3. 一番素敵だった日 [5] 
參考資料