複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

淘氣鬼

(友善的小精靈)

鎖定
淘氣鬼(Hobgoblin [2]  )與Goblin正好相反,它是指那些友善的小精靈,比如Brownies和Bogles。這些小精靈大多獨居,善良而友好,有時也會弄些惡作劇出來。莎士比亞在《仲夏夜之夢》裏描寫的那個惡作劇的小精靈迫克(見Puck)就是一個典型的Hobgoblin。
中文名
淘氣鬼
外文名
Hobgoblin
性    質
精靈
身    份
神話傳説中的存在
簡介
Hobgoblin(淘氣鬼) [1] 
莎士比亞筆下的小仙人與迫克的對話,大家可以從中看到淘氣鬼的性格:
“小仙我要是沒有把你認錯,你大概便是名叫羅賓好人兒的狡獪的、淘氣的精靈了。你就是慣愛嚇唬鄉村的女郎,在人家的牛乳上撮去了乳脂,使那氣喘吁吁的主婦整天也攪不出奶油來;有時你暗中替人家磨谷,有時弄壞了酒使它不能發酵;夜裏走路的人,你把他們引入了迷路,自己卻躲在一旁竊笑;誰叫你‘大仙’或是‘好迫克’的,你就給他幸運,幫他作工,那就是你嗎?”
″迫克仙人,你説得正是;我就是那個快活的夜遊者。我在奧布朗跟前想出種種笑話來逗他發笑,看見一頭肥胖精壯的馬兒,我就學着雌馬的嘶聲把它迷昏了頭;有時我化作一顆焙熟的野蘋果,躲在老太婆的酒碗裏,等她舉起碗想喝的時候,我就拍彈到她嘴唇上,把一碗麥酒都倒在她那皺癟的喉皮上;有時我化作三腳的凳子,滿肚皮人情世故的嬸嬸剛要坐下來一本正經地講她的故事,我便從她的屁股底下滑走,把她翻了一個大元寶,一頭喊‘好傢伙!’一頭咳嗆個不住,於是周圍的人大家笑得前仰後合,他們越想越好笑,鼻涕眼淚都笑了出來,發誓説從來不曾逢到過比這更有趣的事。”
參考資料