複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

海錄

鎖定
《海錄》是清代謝清高編著的一部地理著作。
中文名
海錄
作    者
謝清高
類    別
地理著作
創作年代
清代

海錄作者簡介

《海錄》的口述者謝清高曾在清朝初年隨西洋商船遊歷世界各地,成為清代最早放眼看世界的人之一,並將西方文明的信息傳播到中國,提出了一些獨到見解。對中西文化交流史的研究有較為重要的參考價值。 [1] 

海錄版本信心

本書為通行本。 [1] 
海錄 海錄
18世紀末,來自廣東梅縣的謝清高隨商船出洋,但卻不幸遭遇海難。如同魯濱遜,他被1艘葡萄牙船隻搭救而起,並留在船上成為水手。從此,有幸走遍世界各地,學習各地的語言文化和風土人情。最後,目不識丁、沒有受過教育的他,以口授的方式整合出近代第一本睜眼看世界著作--《海錄》。 [2] 
他對西洋各國的認知大致準確,面對世界時不卑不亢的態度,似乎與今人有着幾分相似。背後也有着華夷觀念與世界的衝,甚至還有他對於母國未來命運的憂思。
葡萄牙--歐洲之行的起點
海錄 海錄
《海錄》的知名度不高 恰恰是因為其成書年代較早
在《海錄》的世界裏,沒有中日韓三國。謝清高口述的世界,大致分為南亞、東南亞和過了好望角後的大西洋兩岸。這一認識非常顛覆傳統,沒有保守的中央之邦觀念,對當時的清人來説非常罕見。
由於謝清高是被葡萄牙商船搭救,所以對於被稱為“大西洋國”的葡萄牙描述最詳細。其他列國的描述都是以葡萄牙為基礎展開。這説明他能觀察到當時歐洲各國差異中的共性,從整體上把握和中原文明體系截然不同的異域文化。
海錄 海錄
葡萄牙的軍事建築給謝清高以深刻影響
在葡萄牙的國門前,謝清高看到了相對而立的交錯炮台,以及400-500門大炮和2000戰士。由於葡萄牙殖民地遍佈非洲、南美和東南亞等地,熱帶疾病可能會威脅國民的健康。為了避免流行病在國內的傳播,在國人回國或者外國人入境前,都需要檢查身上有沒有皰疹。在確認身體健康之後才能放行。
作為是最早進行殖民擴張的歐陸國家,葡萄牙人身上有明顯的十字軍精神。很多傳教士也紛紛揚帆出海,為水手們打氣或者在異國傳教。正因為如此,所以謝清高這樣寫道:在中國的皇室欽天監充當天文學家、在澳門充當基督教修道士的主要都是葡萄牙人。
天主教會及其修士 在葡萄牙社會很有地位
此外,作者在葡萄牙各地遊歷,用帶有粵語口音的白話記錄了埃武拉、阿爾維加、里斯本、英科布拉等城市的音譯名字。根據觀察,謝清高發現這個國家人崇尚白色,喜歡把建築物也刷成白色,在明媚的地中海陽光下顯得古典而純粹。其國人也崇尚白色的肌膚,以白膚為高貴。
男子喜歡穿寬鬆但是袖口緊緻的外套和褲子,軍官和士兵帶着圓筒帽,軍官的肩上有葫蘆形的金條。謝清高雖然不知道肩章這個詞,但是他也指出,不同材質的金葫蘆、銀葫蘆是用來區別軍銜高低的。女子則喜歡穿上緊下寬的大擺裙,年輕的女子會半露胸部,富貴家族的女子會用黑絲綢的面紗掩面。與東方人穿布鞋的習慣不同,謝清高注意到歐洲人普遍喜歡穿皮鞋,這在看來是非常新奇的。
海錄 海錄
拿破崙戰爭前後的葡萄牙陸軍士兵
基督教風俗也是謝清高的描寫重點。他看到葡萄牙人每7天就會去教堂禮拜上帝,非常準時。僧侶和修女在國中地位崇高,一旦修士的家人犯罪,可以獲得赦免或者減刑。這都體現了天主教勢力在伊比利亞地區的巨大影響力。
接着,謝清高還提到了基督教對於男女婚嫁習俗的影響。由於宗教約束,從國王到平民都是一夫一妻制,不能納妾或者重婚。而且和中國不同,男女之間可以同姓為婚,但親兄弟之間不能繼承妻子,親兄弟的子女也不能通婚。與中國類似的是,葡萄牙人也很重視婚嫁。為了將女兒嫁給好夫家,父母就連傾家蕩產也在所不惜。大婚儀式需要到教堂裏由主教操持舉辦。如果男女已經私定終身,只要獲得所在地區主教的祝福和認可,就連父母都不能拆散。如果婦女有私通等罪行,只需要到教堂裏的小獨間對神父做告解和懺悔,神父有義務為其保守秘密併為之講基督教的教義。如果僧侶將這些事情大肆傳播,就會被絞死。從教義的角度看,上帝是願意重新給每個人一次機會的。這讓生活在大宗族組織裏,只認可“父母之命、媒妁之言”的中國人所不能理解。
海錄 海錄
位於大西洋彼岸的巴西駐軍
此外,謝清高大致無誤的描述了葡萄牙王國的貴族議會制度。每有大事則數人合議,差官不得自專,在殖民地則委任土官和土官共治。在民俗上,葡萄牙人錙銖必較,非常高功利。如果自己小家庭的家境貧困,即使兄長的家庭富庶,兄弟之間也會羞於互相來往。這體現了資本主義制度下的人情冷漠和人際隔閡。
由於 謝清高在歐洲逗留的時代正好是拿破崙戰爭時期,他提到了亞咩俚隔國(America的英譯),也就是南美洲大陸。指出當地一度成為葡萄牙王室的避難所。他也知道葡萄牙王室放鬆了對巴西殖民地的管制,建立了銀行、軍校、圖書館等公共設施。這一細節證明了謝清高密切關注時局變化、留心重要新聞,比當時大多數中國人都眼界開闊。
海錄 海錄
拿破崙戰爭前後的葡萄牙 依然擁有諸多海外領地西班牙--番銀產出國
海錄 海錄
當時大部分人對西班牙的印象 源自進口銀元
隨後,謝清高觀察了葡萄牙的鄰國,被稱為大呂宋的西班牙。呂宋本來是菲律賓地區的古國名稱,當時屬於西班牙人殖民,華人則因分不清楚西班牙人和菲律賓土人的區別,經常以為是一國。所以才有將菲律賓的宗主西班牙稱為大呂宋。
在民風和信仰方面,西葡兩國非常相似。但謝清高特別註明了一點,中國所用的番銀大都是西班牙鑄造的。這裏的番銀特指西班牙藉助墨西哥、秘魯等地區的優質銀礦鑄造貨幣。因圖像清晰且成色好,幣值比較有保證,所以在東方市場大量流通。
海錄 海錄
美洲是西班牙銀元的原產地
這種銀幣不僅為中國提供了貴重金屬,還還極大影響到了閩南民間習俗。由於部分番銀上鑄有歐洲君主頭像,百姓認為這是神像,可以鎮宅驅邪。所以至今還保留着的女子出嫁,嫁妝用的箱子四角要放置銀元壓箱底的習俗。有的人還用銀元滾牀,寓意招財進寶。更有人有的將銀元焊成“八卦”“七連貫”銀鏈給小孩佩戴,用來驅邪、祈福。直到今天,漳州話中錢讀作鐳,其實正是來自於西班牙語的貨幣單位瑞爾(Real)。而謝清高有幸搞懂了這些支撐家鄉市場的銀幣來源,比同時代絕大多數中國人都活的明白。
謝清高還提到了弗朗機國,也就是法國。這個詞最早是希臘人和阿拉伯人對十字軍時代的西歐稱呼,他們將法蘭克人發音成弗朗機的發音,再被中國人記錄下來。只不過這個詞在明末變成了先來的葡萄牙人。但是現在謝清高正本清源,明確的指出了佛郎機國的位置就是法蘭西。除了與其他歐洲各國共同的習俗之外,作者特別提到了法蘭西國的鐘錶冠絕列國。
海錄 海錄
明清兩朝 福建沿海都是吸納銀元的主要口岸英美兩國--發達的工商業貿易國家
海錄 海錄
拿破崙戰爭時期的歐洲地圖
除了這些國家,作者還提到了荷蘭、伊宣國(比利時)、盈蘭尼是國(瑞士)、亞哩披華國(漢諾威)、祋古國(土耳其)、單鷹國(普魯士)、雙鷹國(奧地利)、綏亦咕國(瑞典)。但最值得一看的,還是他對於英吉利國(英格蘭)以及咪哩堅國(美國)這2個工業化國家的描述。
謝清高精確地描述了英吉利的地理位置:一個孤懸於大海中的島國,就在法蘭西國的海對岸。人口雖然較少,但是因為殖民擴張的緣故而民多殷實。城市中的建築物很高,有很多的騎樓。
海錄 海錄
謝清高對英國的評價非常不錯
英格蘭的國民性格強硬,民風開放,國中的女性社會工作者很多。但是她們和客人的私生子一旦出生也會受到法律保護,和當時清朝大量棄嬰的情況截然相反。英格蘭的民眾富庶而且身體強健,軍人身穿紅色的戎裝,地位很高。女子穿着長裙,以跳交際舞為時尚。
這個國家急功近利,崇尚貿易。在海中一旦發現有利可圖之地,就會立馬前去進行貿易,所以在世界上的很多地區都能看到英格蘭商人的身影。這體現了當時正在以英格蘭為主導的全球貿易體系。由於海軍強大,所以這個國家只養了十幾萬的兵力,但是卻讓各個強權十分忌憚。為了保持對外作戰的充足兵力,民15以上則供役於王,60以上始止。
海錄 海錄
謝清高同樣對英軍印象深刻
對於英格蘭軍隊,謝清高曾經在加爾各答、孟買、馬德拉斯遠觀過。認為英軍五人為伍,二十人則為一隊,號令嚴明,無敢退縮。但是謝清高卻錯誤的認為,英軍除了連環槍別無所長。事實證明,第一次鴉片戰爭中,英軍的遠程火力就給清軍以重大傷亡,在清軍能接觸到對手之前就已經死傷無數。但因此就斷定英軍不善近戰肉搏,無疑是理解過於片面。畢竟,英軍一直到當代都是不怯於衝鋒的強悍部隊。
謝清高也對英國的首都倫敦印象不錯,最感興趣的是城市裏輸水管道系統。河水經過一套轉動的輪子可以輸入各地的錫制管道里,用水的人只需要用大管道將水引入各自的家中就可以了。不過這裏的水是需要計價的,政府也從中獲得了豐厚的税收收入。相比於清朝的各大城市,特別是缺乏活水供應系統、地下水污染比較嚴重的北京,水管的清潔用水十分方便衞生,想必令作者印象深刻。
海錄 海錄
繁華的倫敦讓謝清高大開眼界
對於美利堅合眾國,謝清高逗留的時間不長,因此不清楚北美是一個獨立大陸,而是把北美當成了一個海島來看待。但從英格蘭出發航海半個月可到美國東海岸的記載還是非常靠譜。在對美國的由來問題上,謝清高的記載是美國最早是由英國分封,後來獨立,所以語言和風俗大致與英格蘭相同。由於剛剛獨立不久,所以美國疆土集中在東海岸,被謝清高認為較小。
至於美國在第一次工業革命期間的科技成就--火輪船,作為水手的謝清高是羨慕不已。他説這種輪船不用人力,內外有很多的齒輪相互銜接,核心的動力來自於中間的“火盆”。船隻受風雨和人力限制的情況大為降低,實在是非常精巧。
海錄 海錄
作為水手 謝清高也非常羨慕美國的火輪船觀念的碰撞
海錄 海錄
拿破崙時代前後 西方依然畏懼大清的體量優勢
謝清高來到西方列國的時間在拿破崙戰爭期間。當時清朝還沒有淪為半殖民地狀態,多數西方人心目中的東方帝國略顯負面,但是依舊是一個神秘可畏的東方大國。他也以落難的大國水手的身份被葡萄牙海船搭救,所以全程幾乎沒有受到嚴重的歧視或虐待。
此外,由於沒有受到傳統儒家教育的思想,謝清高的大腦裏沒有特別強烈的先入為主觀念。從而能以比較客觀的態度,看到西方各國的文化優勢。這種不以中國或西方列強為中心的態度,與今人推崇的觀念更加接近,不像他的同輩人那樣閉塞狹隘。
海錄 海錄
謝清高也片面的將美國理解為海對岸的小國
當然,謝清高受困於他所在的時代,也存在着“用夏釋夷”和“朝貢思維”傾向。比如在談到天主教時,將天主教的主教、教士、修女,強行對應為中國的住持、和尚、尼姑。在談到美國由來時,謝清高一味用分封加以解釋。殊不知東海岸13洲中既有英王室的總督領地,也有契約殖民地和公司殖民地這種形式存在,並不完全符合中國人理解的分封的定義。
在談論西方人的見面禮時,他驚訝於西方人見到長官時是吻手加單膝下跪,然後站起來説話。這和中國人跪着向官員和天子回話截然不同。對於父女、母子見面時相擁而吻面的見面禮,謝清高頓時想到了男女授受不清。對於英國貴族女子的交際舞,謝清高心理頓時想到了中國嫺靜的大家閨秀,隱隱之中對英國貴族女子充滿了指責。
海錄 海錄
西方的兩性正常交流 在清朝人看來非常不可接受
在謝清高結束了大半生的漂泊後,回到嶺南的澳門定居。在這片半中半西、華夷夾雜的城市,離他的家鄉很近,但又有西方文化氛圍,他用自己的積蓄和一個葡萄牙人包下單間商鋪開店。後來謝清高不幸失明,失去了勞動能力,只能憑藉着早年學習的各國語言給列國商人做翻譯。但是他非常希望能將自己的所見所聞轉化為書面語言記錄下來,而不是隨着自己入土而無人銘記。
幸好在1820年,他的同鄉楊炳南遇到了這個命途多舛的老水手。發現他雖然目不識丁,但是大腦敏捷,見多識廣,接受和學習能力很強。此外謝清高語言樸實可信,沒有花裏胡哨的添油加醋。楊炳南意識到了謝清高見聞的價值,於是他以聽口述的方式將謝的見聞整理成書。但還沒有來得及找對方校對稿件,謝清高就在孤苦中去世。
海錄 海錄
晚年的謝清高選擇在澳門過完餘生《海錄》的價值和意義
海錄 海錄
18世紀的大清鴉片吸食者
如果結合時代來看,其實謝清高的內容很有先見之明。他見證了歐洲勢力在東南亞的殖民擴張。如在蘇門答臘的三佛齊,當地人畏英格蘭人、荷蘭人如虎,而不知尊大清。但謝清高也知道,這裏曾經是明朝的朝貢國。
在英國殖民地明啞喇(孟加拉),謝清高看到改變未來清朝命運的物產--鴉片。在印度的孟買、加爾各答等地,他親眼目睹了鴉片從貨源地被販賣到廣東的環節,他還記載了當地人是如何割開罌粟、收集汁液製作鴉片。甚至憂心忡忡地表示:邇年以來,閩粵亦有傳種者,其流毒未知何所底止也。
海錄 海錄
謝清高死後20年 鴉片戰爭爆發
謝清高去世約20年後,鴉片戰爭正式爆發。在戰爭前夕,通過翻譯西方人的著作,林則徐才逐漸得知西方文明的進步程度。在嘉慶二十五年刊印的《海錄》,更是林則徐的案頭必備之書,是他早期瞭解西方文明的參考消息。他在1839年上奏的奏摺裏就表示:《海錄》所載外國事頗為精審,並在奏摺中引用了書中的信息。
一個體制外的文盲整理的口述報告,卻在關鍵時刻發揮了巨大作用,足見傳統儒家精英和世界之間的距離。巨大反差的背後,是日益保守的時代氛圍。清朝嚴厲禁止出洋貿易,漂泊異鄉、逾期不能歸國的漂流華人命運極為悲慘,能留下著述的鳳毛麟角。一般人就算有機會長期遊歷,也為了避免麻煩而不敢留下記錄。正統派儒家對留西方人或海客的冒險事業之記載,認為浪費筆墨、大為不屑。
海錄 海錄
監督銷燬走私鴉片的林則徐
儘管如此,目不識丁的謝清高還是對世界有着相當認知。説明生活在這片土地上的人,其實並不缺乏正確認識世界的能力。但總是受制於具體背景,產生巨大的信息不對等,形成與世界主流都格格不入的獨立思考成果。
參考資料