複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

泰米爾語言文學

鎖定
泰米爾語言文學(The Tamil language and Literature)主要是指印度泰米爾納德邦泰米爾族人民的文學,也包括居住在斯里蘭卡馬來西亞新加坡等地的泰米爾族人民的文學。
中文名
泰米爾語言文學
外文名
The Tamillanguage and Literature
所屬地區
斯里蘭卡 新加坡
全    稱
泰米爾族人民的文學

泰米爾語言文學歷史發展

泰米爾語文學已有兩千多年的歷史,它的發展大致可分為以下幾個時期。

泰米爾語言文學桑格姆時期

泰米爾語言文學背景資料

“桑格姆”在泰米爾語中是學府的意思。古代泰米爾語學者曾組成學府,以發展泰米爾語。歷史上曾有三個學府。迄今所存的桑格姆文獻大多是最後一個學府流傳下來的。桑格姆文獻都是詩歌,編成兩集,即《八大詩集》和《十大歌集》。前者收集的是短詩,後者收集的是長詩,是公元前500年至公元200年之間的作品。著名的桑格姆詩人有伽比拉爾、普拉納爾、納基拉爾等。詩歌內容或描寫愛情,或描寫人民的生活和風俗習慣以及自然美景,也歌頌帝王和勇士的業績。這些作品對後世泰米爾語文學的發展產生了深遠的影響。

泰米爾語言文學上18部作品

《八大詩集》和《十大歌集》也稱“上18部作品”。在桑格姆時期以後的幾個世紀,有“下18部作品”,它包括《蒂魯古拉爾》、《四行詩集》、《成語》等,其中7部是愛情抒情詩,11部是教誨詩。教誨詩的出現促進了耆那教佛教在南方的傳播。《蒂魯古拉爾》和《四行詩集》都是格言詩,前者有1,330首押韻的雙行詩,分為三篇,即德行篇、政治篇和愛情篇,作者是蒂魯瓦爾盧瓦爾。這部作品在泰米爾語文學中歷來被認為是生活和道德行為的指南,它表達的倫理觀點具有普遍性,為各派宗教所接受。後者則反映了耆那教思想。

泰米爾語言文學長篇敍事詩

由於佛教徒和耆那教徒的活動,泰米爾文學中出現了長篇敍事詩,著名的有《西拉巴提伽拉姆》(或叫《腳鐲》)、《瑪尼梅格萊》、《西伐赫的奇異寶石》等5部。《腳鐲》和《瑪尼梅格萊》是公元200至300年間的作品,在故事情節上互有聯繫。《腳鐲》的作者伊蘭戈原是賽勒王國的王子,後當了和尚。他根據因果報應觀點,描寫了商人柯伐蘭一生的奇遇。長詩對柯伐蘭的妻子甘納基的形象刻畫得尤為成功,至今還被認為是忠於愛情的典型。《瑪尼梅格萊》的作者是佛教徒薩頓那爾。這部長詩敍述柯伐蘭和歌女馬達維所生的女兒瑪尼梅格萊的故事。它的藝術成就不如《腳鐲》,但作為一部有關佛教的作品,有它重要的價值。《西伐赫的奇異寶石》有3,145首詩,敍述主人公西伐赫的婚姻故事,是一部典型的耆那教長詩,作者是耆那教和尚提魯達卡·德瓦爾,10世紀人。泰米爾文學史上還有 5部較短的敍事詩,但只有托拉莫里·德瓦爾所著的《蘇拉馬尼》流傳至今。

泰米爾語言文學宗教時期

泰米爾語言文學背景資料

5世紀以後,濕婆教派和毗濕奴教派開始傳播,併成了有影響的宗教,社會上熱烈崇拜濕婆神和毗濕奴神,因而產生了豐富的虔誠派文學。它包括兩類作品,即濕婆教派和毗濕奴教派各自的讚美歌。濕婆讚美歌被整理成為12集《聖書》,其中大部分是納姆比·安達爾·納姆比在11世紀收集的。

泰米爾語言文學著名詩人

著名的濕婆派詩人有:山本達爾(7世紀)、阿巴爾(約8世紀)、孫達拉爾(8世紀)、馬尼卡·瓦沙格爾(10世紀前)、塞吉拉爾(12世紀)。塞吉拉爾的《大神話》一書有63名濕婆派詩人的傳記,為研究中世紀泰米爾語文學史提供了豐富的資料。毗濕奴讚美歌的整理者是那達木尼。他在10世紀把12位毗濕奴派詩人的詩編成詩集《聖詩四千首》,其中著名的詩人有:頌詩集《聖言》的作者那馬爾瓦爾(9世紀)、蒂魯曼蓋阿爾瓦爾(8至9世紀)、貝利亞阿爾瓦爾(8世紀)和女詩人安達爾(8世紀)。著名女詩人奧維亞爾(11至12世紀)著有《座右銘》、《指路》等教誨詩篇。這一時期有許多梵文作品被翻譯成泰米爾文,其中以12世紀甘班翻譯的《甘班羅摩衍那》最為著名。

泰米爾語言文學註釋時期

泰米爾語言文學背景概述

13世紀以後,有幾個世紀盛行為古典作品作註釋之風。這時桑格姆文獻、《蒂魯古拉爾》、《聖詩四千首》以及長詩《腳鐲》都出了註釋本。毗濕奴教派信徒納恩齊亞爾、貝利亞·西亞爾等在為《聖詩四千首》註釋時,泰米爾文和梵文夾雜使用,這種文體被稱為“馬尼·比拉瓦拉姆”,意為珍珠和珊瑚。註釋家都有各自獨特的風格。他們的散文雖未完全擺脱詩歌的影響,但已具有一定的水平,促進了泰米爾語散文的發展。

泰米爾語言文學緩慢發展時期

穆罕默德耶爾──歐洲人時期 穆罕默德耶爾統治泰米爾納德時期,泰米爾語文學毫無起色。17世紀中期,歐洲人進入泰米爾納德,意大利傳教士羅伯特·德·諾比利(17至18世紀)用“珍珠珊瑚”體寫了《耶穌傳》、《哲學明鏡》等18部散文作品。貝斯基(1680~1746)以明白曉暢的風格寫作散文,他的《帕拉瑪達神父的故事》一書,是19世紀末葉以後蓬勃發展起來的散文作品的先聲。這時的散文已不押韻,接近民間口語,與註釋時期的散文相比,更為通俗易懂。19世紀時,錫蘭泰米爾人阿魯木格·那瓦拉爾(1823~1879)把《大神話》改寫成散文作品,他摒棄冗長的句型,使用短小通俗的句子,同時首先在散文中運用標點符號。到20世紀,著名作家馬賴馬萊阿迪格爾(1876~1950)主張使用純粹的泰米爾文寫作散文,得到廣大作家的響應。

泰米爾語言文學快速發展時期

1879年,範特納亞格姆·比萊的長篇小説《比拉達巴·木達利亞爾傳記》發表。此後,優秀的小説不斷問世,如拉賈姆·埃雅爾(1872~1898)的《卡瑪拉姆巴爾的傳記》(1896)、艾·馬達維亞(1874~1926)的《巴特瑪瓦地的故事》(1898)等。20世紀初,長篇小説作家有那代沙·夏斯蒂裏(1859~1906)、波努沙米·比萊和馬賴馬萊阿迪格爾等。那代沙·夏斯蒂裏的偵探小説《兩個走投無路的孩子》吸引了大量的讀者。此後30年間,偵探小説充斥泰米爾小説界。這一時期是泰米爾小説的衰落時期。而作家卡爾基以社會生活或歷史事件為題材創作小説,筆調幽默,情節生動而有風趣,吸引了大量原來喜好偵探小説的讀者。他的小説盛行了20年之久,以致人們把這一時期稱為“卡爾基時代”。他的著名小説有《小偷的情人》、《波濤聲》等。印度獨立以後,不少泰米爾小説家着重揭露種姓制度、不合理的婚姻、貪污賄賂以及其他社會弊病。如作家阿基蘭(1922~) 的小説《女友》(1951)、《如此人生》(1964),穆·瓦拉達拉簡的小説《卑賤》、《一塊炭》,賈亞甘丹的小説《象你一樣的人》、《有時候有些人》(1967),納·巴爾達沙拉蒂的小説《山花》(1966)、《社會之路》(1968),女作家拉奇米(1921~)的小説《婦女的心》、《鄰居的房子》等等。

泰米爾語言文學短片小説成就

在短篇小説創作方面,1927年瓦·魏·蘇·埃亞爾(1881~1925)發表的《曼蓋亞爾格拉西的愛情》,被認為是泰米爾語文學中的第一部短篇小説集。後來的布杜邁·畢頓(1906~1948)是優秀的短篇小説家,他寫作的時期被稱為“布杜邁·畢頓時代”。他在短篇小説的形式、風格、結構、題材和表現手法等方面都有創新。他的短篇小説《黃金城》、《雕塑家的地獄》等至今仍受到推崇。此後直接揭露社會黑暗的短篇小説家中最突出的是賈亞甘丹(1934~)和温丹。賈亞甘丹大多描寫窮苦勞動人民的生活,他的短篇小説充滿生動活潑的口語,故事,曲折感人,代表作有《一把米飯》(1958)、《過去的歲月》(1969)等。作家阿基蘭的短篇小説樸素而又引人入勝,他的短篇小説集《火山》(1970)曾引起社會上的強烈反響。賈納吉·拉曼(1921~)寫作方言短篇小説,作品有《鷹》、《紅色人力車》等。

泰米爾語言文學戲劇成就

1891年,孫達拉姆·比萊(1855~1897)寫了第一部泰米爾語戲劇《馬諾馬尼亞姆》。山班達·木達里亞爾(1873~1966)著有浪漫主義劇作《馬諾哈拉》,他還翻譯了莎士比亞名劇《哈姆雷特》。在印度人民爭取獨立鬥爭的年代,克·巴瓦拉爾的《格達爾的勝利》、《國旗》等劇作備受推崇。
20世紀初期,詩人蘇比拉馬尼亞(1882~1921)在詩歌創作方面佔有突出位置。他的詩同當時政治鬥爭密切結合,表達了對殖民統治的反抗,對祖國自由獨立的渴望,對人民疾苦的同情以及對美好未來的嚮往。他以樸素易懂的口語和傳統民歌曲調寫詩,開創了泰米爾語新詩體。德西格·維那亞格姆·比萊(1876~1954)是蘇比拉馬尼亞同時代的人。他的詩歌頌印度傳統文化,宣傳婦女解放。他還翻譯了大量的英語詩歌。巴拉蒂達山(1881~1964)採用民間詩歌韻律創作抒情詩,其中有《家庭之光》、《美女的笑》、《巴拉蒂達山詩集》等,這些詩抨擊不合理的社會現象,主張進行社會改革。

泰米爾語言文學著名文學人物

斯里蘭卡泰米爾語文學家,對泰米爾語文學的發展也作出了很大的貢獻。著名的詩人有布丹·德瓦那爾(桑格姆時期),辛那達姆比·普拉瓦爾(18世紀),西達姆巴拉·普拉瓦爾(19世紀末)以及馬哈格維(1927~1971)等。重要的散文家有庫馬拉沙米·普拉瓦爾(19世紀末),西·維·達摩達拉姆·比萊(19世紀末),維布拉嫩達·阿迪格爾(1892~1947)等。著名作家謝·格納森林肯的長篇小説《遠征》(1965)、《婚禮》(1966),作家伊蘭基倫的長篇小説《公道何在?》(1962)等,都深受讀者歡迎。現代斯里蘭卡泰米爾語文學中以短篇小説的成就最為顯著,著名短篇小説家有多米尼克·吉瓦,克·達尼亞爾,斯·波恩努杜萊,阿哈斯蒂亞爾等。