複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

法曲獻仙音·吊雪香亭梅

鎖定
《法曲獻仙音·吊雪香亭梅》是南宋詞人周密所作。全詞借吊雪香亭梅寫興亡之感。上片寫重來所見,抒發感嘆。下片回憶過去,對比今日的荒涼,換頭抒發憑弔之情。
作品名稱
法曲獻仙音·吊雪香亭梅
作    者
周密
創作年代
宋末元初
作品出處
《絕妙好詞》
文學體裁

法曲獻仙音·吊雪香亭梅作品原文

法曲獻仙音·吊雪香亭梅
松雪飄寒,嶺雲吹凍,紅破數椒春淺。襯舞台荒,浣妝池冷,淒涼市朝輕換。嘆花與人凋謝,依依歲華晚
共悽黯。問東風、幾番吹夢,應慣識、當年翠屏金輦。一片古今愁,但廢綠、平煙空遠。無語銷魂,對斜陽、衰草淚滿。又西泠殘笛,低送數聲春怨。 [1] 

法曲獻仙音·吊雪香亭梅註釋譯文

法曲獻仙音·吊雪香亭梅詞語註釋

⑴雪香亭:南宋孝宗在杭州清波門外建聚景園,奉高宗遊幸,其後遂為累朝臨幸之所。至理宗以後,日漸荒廢。
⑵嶺:即葛嶺,在杭州西北十二里,西湖北。相傳葛洪煉丹於此。
⑶椒:梅花含苞未放時,其狀如椒也。
⑷襯舞台,浣妝池:應是聚景園中舊有之池台。浣(huàn):洗。市朝:本指人眾會集之處,這裏是指朝代、世事。
⑸歲華:既指歲月,也指年華。晚:終,將盡。
⑹悽黯:淒涼暗淡。
⑺吹夢:吹醒當年的繁華夢。
⑻慣識:識慣。
⑼翠屏金輦(niǎn):翠屏,碧玉屏風,代指宮苑舊日豪華的設施。輦,人推輓的車。金輦:貴族的車駕。
⑽廢綠:荒蕪的園林。
⑾銷魂:非常感傷。李煜《子夜歌》:“人生愁恨何能免,銷魂獨我情何限。”
⑿西泠殘笛:西泠(líng),即西泠橋,在杭州西湖孤山下,為後湖與裏湖之界。也名西陵、西林。殘笛:斷斷續續的笛音。

法曲獻仙音·吊雪香亭梅作品譯文

古松積雪飄來寒意,嶺頭冬雲吹成冰凍,數點紅梅綻出淺淺的春色。聚景園中當年的歌舞樓台今已荒蕪,宮女浣沙池今日冷寂,繁華市朝變作淒涼廢苑,竟如此輕易!可嘆梅花與入一樣所存無幾,相對依依共同迎來又一度歲暮。
心情是一樣的淒涼黯淡!試問東風方才幾度來去,往日繁華已然成夢去遠。東風啊,你一定多次見識過宋帝后妃的儀仗御輦。四處籠罩着傷今懷古的愁緒,滿目是荒蕪的草木與茫茫暮靄。我面對衰草斜陽默默無語,黯然魂消,淚流滿面。遠處西泠橋又傳來斷續的笛聲,低低嗚咽着春天的哀怨。 [2] 

法曲獻仙音·吊雪香亭梅創作背景

首詞據吳則虞考證,大約寫於1286年(元世祖二十三年),離南宋滅亡有十餘年了。詞人遊觀了杭州南宋舊宮苑,見梅傷情,寫下了這首名是吊梅吊亭,其實是吊人吊國的哀傷之詞。 [3] 

法曲獻仙音·吊雪香亭梅作品鑑賞

法曲獻仙音·吊雪香亭梅文學賞析

“松雪飄寒,嶺雲吹凍”,起筆一組工巧而自然的對句,點出天氣,勾畫梅亭的寒景,已透出悽怨之音。一個“飄”字,一個“吹”字,並見出體物之細、煉字之精。緊接着,“紅破數椒春淺”一句揭示所詠之物。在料峭的寒風中,含苞如椒的梅花又綻出了幾點紅色。“紅破”帶出飽滿的生機。梅花預報了春的到來。自然之春方始來臨,而人事之春卻早已消歇了。這是運用反襯手法,被襯托者便是下面“襯舞台荒,浣妝池冷”的殘敗景象。襯舞台、浣妝池疑是聚景園中舊有之池台,尚可令人想見當日歌舞管絃之繁,紅擁翠簇之盛。奈何“市朝輕換”,良辰難再,如今這裏只剩下荒涼的舞台,冷寂的妝池了。唯有那紅梅依舊花開花落,念及於此,作者怎能不感到“淒涼”呢?句中“荒”、“冷”諸字形象地寫出了物是人非之變。“輕換”是用淡筆寫濃情,加重了哀痛,又有世情遽變,恍若夢幻的感覺。三句中,前兩句開,後一句合。“嘆花”兩句折回雪香亭梅。詞人為家國之恨憂思鬱結,愁損年華;那紅梅有知,似也同其哀感。這裏,物我交映,彼此相憐,把傷國自傷,寂落無依的情感深沉地吐露出來。梅花初放,而詩人卻想到了它的凋謝,則亡國之人的心緒可知,悼傷故國之意如見了。
“共悽黯”三句近承上文之“凋謝”,遠接篇首之“飄寒”、“吹凍”,是詞論家所謂嶺斷雲連的“提空之筆”。上片題面已足,此處又反覆申説,以盡其意。“問東風”,是滿腔悲憤無可告語之狀,益見悲涼。“幾番吹夢”,言戀戀於前朝,其情不能自己,至於夢魂牽繞;一夢覺來,更是悽傷惆悵無限。“應慣識”者,當就老梅而言,謂今日之梅“應慣識”當年之“翠屏金輦”之盛時車騎。屏、輦意從前文“襯舞台”、“浣妝池”出,反透“市朝輕換”之意。“慣識”,有殷勤問故朝的深情;“應”,推度之辭,含心事茫茫、然疑不定之神態。下面兩句倒裝。“但”字一轉,然後落下,作一波峭。“廢綠平煙空遠”,指眼前之景物。曰“廢”、曰“空”,語氣衰頹。曰“平”、曰“遠”,則置身亭上,居高遠眺之狀。六字中一字一層,情景兼勝。迴應上文,反剔出江山興廢之恨。寄慨蒼茫,令人生無窮的哀嘆。接下,“無語”二句,花與人共寫。昔日宮苑的官梅,如今自開自落在荒寒的廢圃。衰草、斜陽,狀其景;銷魂、淚滿,言其情。與杜甫“感時花濺淚,恨別鳥驚心”,同一機杼。結拍兩句,以《落梅花》之西泠殘笛,重加渲染。面對廢綠、荒煙、斜陽、衰草、殘笛,詞人們唯有滿腔的亡國之痛,唯有沉默無語黯然銷魂,唯有欷欺大慟熱淚縱橫!國亡園荒梅落人老,至此,吊故國、吊梅花和吊自己已渾然不可分辨。 [4] 

法曲獻仙音·吊雪香亭梅名家點評

陳廷焯《白雨齋詞話》:“公謹《獻仙音·吊雪香亭梅》雲:‘一片古今愁,但廢綠平煙空遠。無語消魂,對斜陽衰草淚滿。,又‘西泠殘笛,低送數聲春怨’。”即杜詩‘回首可憐歌舞地’之意,以詞發之,更覺悽婉”。
王易詞曲史》:“(草窗)入元以來,尤多亡國之音。如《一萼紅》之登蓬萊閣,《玉漏遲》之題夢窗詞集,《法曲獻仙音》之吊雪香亭梅等,皆時時流露。大抵與夢窗詞同一機杼,但局度稍遜耳,要是宋末鉅子。”
吳梅詞學通論》:“即杜詩‘回首可憐歌舞地’之意,以詞發之,更覺悽婉。”
俞陛雲唐五代兩宋詞選釋》:“起筆寫梅亭寒景,便帶悽音,由荒亭説到朝市,由朝市説到看花之人,如峽猿之次第三聲。後闋言‘翠屏金輦’,何等繁華,而貞元朝士無多,唯歷劫寒梅,猶親見當年之盛,與漢苑銅仙、隋堤楊柳,同戀前朝。結句‘西泠殘笛’,寓餘感於無窮矣。” [5] 

法曲獻仙音·吊雪香亭梅作者簡介

周密(1232-約1298)南宋文學家。字公謹,號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人等。原籍濟南,後為吳興(今浙江湖州)人。宋德祐間曾任義烏(今屬浙江)令等職。宋亡隱居不仕。其詞講求格律,風格在姜夔吳文英兩家之間,與吳文英(夢窗)並稱“二窗”。也曾寫過一些慨嘆宋室覆亡之作。並能詩文書畫,諳熟宋代掌故。著有《草窗韻語》、《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂雜鈔》、《雲煙過眼錄》、《浩然齋雅談》等數十種。編有《絕妙好詞》。存詞150餘首。
參考資料
  • 1.    劉永濟,俞平伯選注.唐宋詞名篇:遼寧人民出版社,2000.01:第206頁
  • 2.    王洪主編.唐宋詞精華分卷:朝華出版社,1991年10月:第1251頁
  • 3.    馬清福.絕妙好詞:春風文藝出版社,1995年:第571頁
  • 4.    鄭春山主編.千古絕唱 中國古典文學賞析:中國言實出版社,1999.09:第3042頁
  • 5.    張永義選注.南宋風雅詞箋 身是客,愁為鄉:當代世界出版社,2009.10:第228頁