複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

(女王蜂演唱的歌曲)

鎖定
《油》是由女王蜂演唱的歌曲。 [1] 
中文名
填    詞
アヴちゃん
譜    曲
アヴちゃん
歌曲歌詞
あのとき売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
我混血大吟醸
我等混血大吟釀
極辛口後味 超芳醇
入口極其辛辣 餘韻超芳醇
災厄避けに祀るは一升瓶
避災祭祀就用一升裝的瓶子
神聖吐く唾にも新境地
神聖吐出唾沫也是新境界
楽な道ならはい上品
輕鬆的道路十分高雅
でも幾世振り幅は最強に
不過幾世以來振幅是最強
心ゆくまでお見通し
盡情展望未來
そろばん壊そ手取り足取り
親手打壞如意算盤
水は差すなや油を挿しや
不要潑冷水或添油
でやえ出會うは一級品、さぁ!
我們能相遇就是一級品 來吧!
「でも」
“但是”
は?
是?
「だって」
“因為”
あ”?
啊?
言い訳やめな~
不要找藉口
目下雷落ちるの待ちなら
若是在當前等待落雷
乗れて一口雀の涙
就趁機品嚐一口雀鳥的淚水
あのとき売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
あのとき言ってた言葉どこへ?
那時候説過的話去哪裏了?
あのとき売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
まともに売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
ああ、忘れましたか?
啊啊 你忘記了嗎?
あのとき縋った藁のこと覚えていますか?
你還記得那時不願放手的稻草嗎?
よーく染みた導火線編んで創ったわたしは何通り
編織着被染透的導火線 我按照好幾種方法
剝げた看板捲れた內臓
剝落的招牌 捲縮的內臟
みんな継ぎ剝ぎ工夫が大好き
大家都非常喜歡在東拼西湊上下功夫
鬼火飛び交うこの街で
在這街道上鬼火交錯亂飛
櫓組んでく其の危うさよ
危險地建起高台
返せ 返せ 借りたら返せ
還給我 還給我 借了東西就要還
熨斗付け返せ
抵押了熨斗還給我
押し付け返せ
強行也要還給我
四の五の言ってはまぐわう枕絵
四言五語絮春宮
重ね重ねてまるで油絵
層層疊疊如油畫
酔えば簡単素面で見詰める
醉了簡單酒醒加以注視
指切り約束ままごと三昧
拉勾約定隨心所欲
「まだ」
“尚未”
や!
或者
「もっと」
“更多”
ほどほどにしときな脂っこいから
要適可而止 因為太油膩了
でもね、なかなか捨て切れない
但是 難以割捨
ええい!張った!この世は大きなつづら
是的!向外延伸!這世界是巨大的衣箱
あのとき売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
あのとき言ってた言葉はどこへ?
那時候説過的話去哪裏了?
あのとき売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
まともに売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
あの子が知ってたあなたはどこへ?
那孩子所熟知的你去哪裏了?
そんなのどこかにやったわここで
在那不知道的地方已經做了 也許是這裏
彼方に行っても奴らはそこで
即便去到那裏 那些人
言い訳売っては捲れて逃げて
也會找藉口捲起行李逃跑
ああ、忘れますか?
啊啊 你要忘記嗎
あのとき売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
あのとき売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
あのとき売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
あのとき売ってた油はどこへ?
那時候賣掉的油去哪裏了?
返せ 返せ 借りたら返せ
還給我 還給我 借了東西就要還
熨斗付け返せ
抵押了熨斗還給我
押し付け返せ
強行也要還給我
あははは!
ああ、忘れました
啊啊 忘記了
參考資料
  • 1.      .網易雲音樂[引用日期2023-01-21]