複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

沉船

(2018年灕江出版社出版的圖書)

鎖定
《沉船》是2018年灕江出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
沉船
作    者
(印)泰戈爾
出版時間
2018年3月1日
出版社
灕江出版社
ISBN
9787540782689
類    別
小説類圖書
開    本
32 開
裝    幀
精裝

沉船內容簡介

《沉船》是泰戈爾*重要的長篇小説代表作之一,創作於1902年,1903年連載於孟加拉《班加·達遜日報》,1906年以單行本出版。迄今已被翻譯成多種語言介紹到世界各地,受到令人吃驚的歡迎。
印度教知識青年羅梅錫與梵社姑娘海敏麗妮相愛,但教派和信仰不同,父親迫使羅梅西去遠方結親。歸途遇上風暴,船翻落水,父親、岳母等親人罹難。羅梅錫救起新娘格姆娜,兩人互相間誤認為是劫後重逢的夫妻。天意弄人,在得知格姆娜並非自己的妻子之後,羅梅錫陷入了不可解脱的苦惱與矛盾之中。種種曲折延宕之後,有情人能否終成眷屬?讓我們在泰翁輕鬆的筆調下體會印度文化所帶來的心靈的平靜。

沉船作者簡介

泰戈爾(Rabindranath Tagore,1861—1941)
印度作家、哲學家、社會活動家,出生於加爾各答一個富有的貴族家庭,1913年獲諾貝爾文學獎,是榮獲該獎的首位亞洲作家。詩歌是泰戈爾作品中引人注目的部分,代表作有《吉檀迦利》《飛鳥集》等。泰戈爾的小説同樣不容忽視,他將悲憫的目光投向印度社會各階層,創作了一系列反映現實的作品。生與死,愛與恨,是其創作永恆的主題。代表作有長篇小説《糾纏》《沉船》等,其短篇小説結構精巧,文字優美,開印度現代小説之先河。
譯者介紹
杉仁(倪培耕、陳宗榮、韓朝炯等三人的共同筆名)
倪培耕,倪培耕,中國社會科學院外國文學研究所專家。
陳宗榮,中央國際廣播電台譯審,資深播音員。
韓朝炯,中央國際廣播電台譯審,資深播音員。
參考資料