-
沈弘
(教師)
鎖定
- 中文名
- 沈弘
- 國 籍
- 中國
- 出生日期
- 1954年
- 職 業
- 教師
- 代表作品
- 《農夫皮爾斯》《晚清映像》
- 職 稱
- 教授
- 研究方向
- 中世紀與文藝復興時期英國文學、目錄學與版本研究
沈弘主要研究方向
中世紀與文藝復興時期英國文學、目錄學與版本研究、中外文化交流。
沈弘學術成果
沈弘論文
近年來發表在國內一級或核心刊物上的論文有 《最早的漢譯英詩應是彌爾頓的 <論失明>》(第一作者)、 《告訴世界一個“真實的”中國 ——對二十世紀初 W. E. 蓋洛系統考察中國人文地理的評述 》(第一作者)、 《試論早期英國文學中的“剽竊”問題》、《 <農夫皮爾斯>B文本漢譯本序言》、《論中古英語浪漫傳奇的特徵》等。
SHEN Hong (1954- ), male, PhD, professor of English.
Research interests : Medieval and Renaissance English literature, bibliography and textual studies, Sino-West cultural exchanges.
Research project : Milton studies, sponsored by the Ministry of Education.
Major publications include the following:
The Image of Old China in the Western Perspective . Beijing : China Social Sciences Press, 2005.
“The Earliest English Poem Translated into Chinese Should be Milton ”s ‘On His Blindness.'” (Shen Hong, Guo Hui) Foreign Literatures 2 (2005): 44-53..
“Presenting a ‘Truthful' China to the World---A Critical Review of the Four Scientific Expeditions to China by W. E. Geil in Early Twentieth Century.” (Shen Hong, Hao Tianhu) Journal of Peking University 42. 2 (2004): 117-125 .
“Milton and Old English.” British Literary and Cultural Studies: Decoding Contemporary Britain . Beijing : Peking University Press, 2003.
“The Issue of ‘Plagiarism' in Early English Literature.” Foreign Literature Quarterly 2 (2001) : 45-51.
沈弘著作
沈弘科研項目
主持“彌爾頓研究”的教育部社科項目。
承擔並完成過“古英語研究”的國家青年項目和“中古英語文學研究”的國家項目。
- 參考資料
-
- 1. 沈弘-浙江大學個人主頁 .浙江大學[引用日期2023-04-06]