複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

沁園春·帶湖新居將成

鎖定
《沁園春·帶湖新居將成》是宋代豪放派詞人辛棄疾的詞作之一。此詞上片主要寫詞人萌發棄政歸田之念,説明欲隱緣由;下片用白描的寫法寫未來打算,對帶湖的建設,作了一些新的增設。全詞色彩協調,層次分明,文字簡明凝鍊,寓意境於自然景色之中,筆到處景物皆活,充分體現了辛棄疾“以文為詞”的特徵。
作品名稱
《沁園春·帶湖新居將成》
作品別名
《沁園春·三徑初成》
作    者
辛棄疾
創作年代
南宋
作品出處
全宋詞
文學體裁

沁園春·帶湖新居將成作品原文

沁園春·帶湖新居將成
三徑初成,鶴怨猿驚,稼軒未來。甚雲山自許,平生意氣;衣冠人笑,抵死塵埃。意倦須還,身閒貴早,豈為蓴羹鱸膾哉。秋江上,看驚弦雁避,駭浪船回
東岡更葺茅齋。好都把軒窗臨水開。要小舟行釣,先應種柳;疏籬護竹,莫礙觀梅。秋菊堪餐,春蘭可佩,留待先生手自栽。沉吟久,怕君恩未許,此意徘徊。 [1]  [2] 

沁園春·帶湖新居將成註釋譯文

沁園春·帶湖新居將成詞句註釋

⑴沁園春:詞牌名
⑵帶湖:信州府城北靈山腳下,今江西上饒市。
⑶三徑:指歸隱者的居所。《三輔決錄》:蔣詡字元卿,“舍中三徑,惟求仲、羊仲從之遊。”皆隱士。後稱退隱的居處為三徑。陶淵明歸去來辭》:“三徑就荒,松菊猶存。”
⑷鶴怨猿驚:表達出自己急切歸隱的心情。化用南朝孔稚珪北山移文》:“至於還飈入幕,寫霧出楹,蕙帳空兮夜鶴怨,山人去兮曉猿驚”。
⑸稼軒:辛棄疾號稼軒。洪邁稼軒記》説:辛棄疾在帶湖建了一所很宏大的私人別墅,在新居右側,建了上百間的房子,左側,開闢了“稻田泱泱”,還餘下十弓的空地,“意他日釋位得歸,必躬耕於是,故憑高作屋下臨之,是為稼軒。而命田邊立亭曰植杖,若將真秉耒耜之為者。”
⑹甚:正是。雲山,農村。意氣:神態。《史記·管晏列傳》:“擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。”這裏作志氣講。
⑺衣冠人:上層或高貴的人物。
⑻抵死:終究,畢竟。
⑼意倦須還:這裏指退隱回家。
⑽蓴羹鱸膾:美味。《世説新語·識鑑篇》:西晉張翰官洛陽,“見秋風起,因思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適意爾,何能羈宦數千裏以要名爵?’遂命駕歸。”
⑾“秋江上”三句:比喻在官場碰壁,遭人排擠,因此避世。庾信《周大將軍襄城公鄭偉墓誌銘》詩:“麋興麗箭,雁落驚弦。”駭浪,形容海浪像馬受驚時的奔跑。作者感覺到官場的奸詐險惡。要作雁避船回的準備。這就是迴帶湖的動機。
⑿東岡:東邊的小岑。葺(qì),用茅草修復房子叫葺。
⒀好都把:作必須統統地解。軒:小房子。蘇軾再和楊公濟梅花十絕》詩:“白髮思家萬里回,小軒臨水為花開。”
⒁秋菊:語出屈原離騷》:“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。”
⒂春蘭:語出《離騷》:“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。”蘭有春秋二種,都可以佩帶。這裏寫春蘭,是與上邊的秋菊相對。一説這兩句化用屈原《九歌·禮魂》:“春蘭兮秋菊,長無絕兮終古!”表明作者自己如屈原一般志行高潔,不願同流合污。
⒃先生:是下人對辛棄疾的稱呼。 [3] 

沁園春·帶湖新居將成白話譯文

歸隱的園圃剛剛開成,白鶴猿猴都在驚怪,主人沒有歸來,歸隱山林本是我平生的志趣,為什麼甘為士人所笑,總是混跡塵埃?厭倦了官場就該急流勇退,求清閒愈早愈好,豈止是為享受蓴羹鱸膾?你看那秋江上,聽到弓弦響,驚雁急忙躲閃,行船回頭,是因為駭浪撲來。
東岡上蓋起那茅屋書齋,最好是把門窗臨湖開。要划船垂釣,先種下柳樹一排排;插上稀疏的籬笆保護翠竹,但不要妨礙賞梅。秋菊可餐服,春蘭能佩戴,兩種花留給我歸來親手栽。我反覆思考,只怕聖上不讓我離開,歸隱之章仍在猶豫徘徊。 [4] 

沁園春·帶湖新居將成創作背景

這首詞寫於宋孝宗淳熙八年(1181年),辛棄疾時年四十二歲,在江西路安撫使任上。辛棄疾自渡江以來,力主抗金,收復中原,但朝廷無此意,不加重用壯志難酬,一生屢遭貶斥。作者南下快有二十年了,在此期間,不論地方的好壞,職務的升降,他都以滿腔的愛國熱忱;為驅逐金人,恢復宋朝的山河,日夜操勞,鞠躬盡瘁;但他深深地察覺到統治集團的苟安腐敗,險惡黑暗,使他產生了退隱的消極思想;同時也可能聽到有陷害他的風聲,這就促使他作後退的準備。他是二次任江西路的官員,對江西的地理山川比較熟悉,因而就選中了上饒的帶湖一帶,修建了新居,作為將來退隱之處,取名為“稼軒”,並自號為“稼軒居士”以示去官務農之志。這年新居已基本建成,就寫了這首詞。 [1] 

沁園春·帶湖新居將成作品鑑賞

沁園春·帶湖新居將成文學鑑賞

此詞抒發作者新居將落成之時萬端感慨集於一心的複雜感情。
上片主要寫萌發棄政歸田之念。首句開門見山,順題而起。“三徑初成”,日後棲身有所,詞人於失意之中亦露幾分欣慰。不過這層意思,作者並沒有直白的一語道出。而是“鶴怨猿驚,稼軒未來”,以帶湖的仙鶴老猿埋怨驚怪其主人的遲遲不至,曲曲吐露。“鶴怨猿驚”出於南齊孔稚珪《北山移文》。不同的是,孔稚珪是以昔日朝夕相處的鶴猿驚怨周顒隱而復仕,辛棄疾用此典卻反其道而行之,假設即將友好伴處的鶴猿怨自己仕而不歸。這兩句是從新居方面落墨,説那裏盼望自己早日歸隱:“甚雲山”四句,是自言自語一樣,寫主觀想法。既然自己的平生志趣是以“雲自許”,為什麼還老是呆在塵世裏當官,惹先賢隱士嘲笑呢!顯然,這只不過是辛棄疾在遭到投降派一連串打擊之後,所發的一種牢騷自嘲而已。誰不知道,辛棄疾的“平生意氣”是抗金復國,金甌一統,豈能以“雲山自許”!然而現在乾坤難轉,事不由已,有什麼辦法呢?“意倦須還,身閒貴早,豈為蓴羹鱸膾哉?”詞人不願作違心之事,他認為既然厭惡這醜惡的官場又不能以己之力匡正,就應該激流勇退,愈早愈好,不要等被人家趕下了台才離開;再説自己也不是像西晉張翰那樣因想起了家鄉味美的鱸魚膾、蓴菜羹而棄官還鄉,心中無愧,又何苦“抵死塵埃”呢?這裏,暗示了作者同南宋統治集團之間的矛盾已到了不可調和的程度,並表明了自己的磊落胸懷。其中“意倦”句,表明自己絕不願為朝廷的苟安政策效勞,志不可奪去向已定:“豈為”句,説明他之退隱並不是為貪圖個人安逸享受;最值得體味的是“身閒貴早”裏的“貴早”二字。固然,這是為了呼應前文曲露的對新居的嚮往,欲歸之情,不過主要還是説明,詞人不堪統治集團反對派對他的毀謗和打擊,而且可能預感到一場新的迫害正在等待着他。不如抽身早避。因而自然逗出了後面“秋江上”三句,表明了自己離政歸田的真正原因是避禍,就象鴻雁聽到了弦響而逃,航船見到了惡浪而避一樣。他是別無他途,不得不如此。
下片主要寫但對未來生活藍圖的設想。詞意仍緣“新居將成”而起。“將成”是指,初具規模但還有待於進一步完善。“東岡”二句,先就建築方面説,再修一幢茅屋作為書齋,設於東岡,並把窗户全部面水而開,既照應了題中“帶湖”二字,又照應了“平生意氣”,即“雲山自許”的雅緻。而“行釣”同“種柳”聯繫起來,表明詞人嚮往的是“小舟撐出柳陰來”的畫境,表達了對官場爭鬥的厭倦,對鄉村寧靜的嚮往。下面寫竹、梅、菊、蘭,不僅表現了詞人的生活情趣,更喻指詞人的為人節操。竹、梅、是“歲寒三友”之二物,竹經冬而不凋,梅凌寒而花放。
從既要“疏籬護竹”,又要“莫礙觀梅”中,既表示作者玩花弄草的雅興,更可以看出他對竹、梅堅貞品質的熱忱讚頌和嚮往。至於菊、蘭,都是偉大愛國詩人屈原喜愛的高潔的花草。他在《離騷》中有“餐秋菊之落英”,“紉秋蘭以佩”等句,表示自己所食之素潔和所服之芬芳,辛棄疾説,既然古人認為菊花可餐,蘭花可佩,那他一定要親手把它們載種起來。顯然,“秋菊”兩句,明講種花,實言心志,古人志行高潔。自己亦當仿效。然而屈原餐菊佩蘭是在被楚王放逐以後,而辛棄疾當時還是在職之臣。堅持理想節操固然可以由已決定,但未去留豈能擅自安排。所以他接着説:“沉吟久,怕君恩未許,此意徘徊。”這三句表面看來與前文完全不屬,其實恰是當時作者心理矛盾含蓄而真實的流露。辛棄疾一生為國志在統一,志向尚未實現本不願意離政,但形諸文字卻説“怕君恩未許”。因此,這一方面固然暴露了作為統治集團一員的辛棄疾仍對腐朽朝廷昏庸皇帝存有不切實際的幻想;另一方面,更可以説,這是他始終不忘復國、積極從政、赤誠用世之心的流露。全詞就在這種不得不隱、然又欲隱不能的“徘徊”心境中結束。
這首詞,自始至終可以説是一篇描寫心理活動的實錄。但上下兩片,各有不同。前片寫欲隱緣由,感情漸進,由微喜,而悵然,而氣惱,而憤慨。讀之,如觀大河漲潮,流速由慢而疾,潮聲也由小而大,詞情也愈説愈明。後片寫未來打算,讀之,似在河中泛舟,水流徐緩而平穩,再不聞澎湃呼嘯之聲,所見只是波光粼粼。及設想完畢,若遊程已終,突然轉出“沉吟久”幾句,似乎剛才打算,既非出自己心亦不可行於實際如一物突現舟水凝滯不可行,不過,儘管兩片情趣迥別,風貌各異,由於通篇皆以“新居將成”一線相貫,因此並無割裂之嫌,卻有渾成之致。 [1] 

沁園春·帶湖新居將成名家點評

明卓人月《古今詞統》:功名一雞肋,人世九羊腸,張翰蓴鱸,有託而逃。稼軒識得。鄭域養魚求蟻亦經綸,稼軒種柳觀梅皆事業。
清陳廷焯《詞則·放歌集》:抑揚頓挫。急流勇退之情,以温婉之筆出之,姿態愈饒。 [2] 

沁園春·帶湖新居將成作者簡介

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。歷任江陰籤判,建康通判,江西提點刑獄,湖南、湖北轉運使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長達二十年之久,其間一度起為福建提點刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,並提出有關方略,均未被採納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國感情。有《稼軒長短句》以及今人輯本《辛稼軒詩文鈔存》。詞存六百二十九首。 [5] 
參考資料
  • 1.    劉刈 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:1476-1478
  • 2.    辛棄疾.辛棄疾詞集.上海:上海古籍出版社,2014:54-55
  • 3.    沁園春 帶湖新居將成  .詩國文化網.2009-09-09[引用日期2014-05-27]
  • 4.    劉 忠.辛棄疾詞選譯.成都:巴蜀書社,1991:61-65
  • 5.    唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,2011:2420