複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

江漢

(詩經·大雅的篇名)

鎖定
《詩經·大雅·蕩之什》的一篇,為先秦時代的詩歌。全詩六章,每章八句。這是一首記敍召穆公平淮夷,受周王賞賜的詩。詩讚揚宣王命召穆公平淮夷的武功。後半則寫宣王與召穆公對答之詞,君臣嘉勉頌揚。《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集,對後代詩歌發展有深遠的影響,成為中國古典文學現實主義傳統的源頭。
中文名
江漢
朝    代
先秦
出    處
詩經
性    質
詩歌

江漢詩詞原文

江漢浮浮,武夫滔滔,匪安匪遊,淮夷來求。
既出我車,既設我旟,匪安匪舒,淮夷來鋪。
江漢湯湯,武夫洸洸,經營四方,告成於王。
四方既平,王國庶定,時靡有爭,王心載寧。
江漢之滸,王命召虎,式闢四方,徹我疆土
匪疚匪棘,王國來極,於疆於理,至於南海
王命召虎,來旬來宣,文武受命,召公維翰。
無曰予小子,召公是似,肇敏戎公,用錫爾祉。
釐爾圭瓚,秬鬯一卣,告於文人,錫山土田。
於周受命,自召祖命,虎拜稽首,天子萬年。
虎拜稽首,對揚王休,作召公考,天子萬壽。
明明天子,令聞不已,矢其文德,洽此四國。

江漢詩詞註釋

召穆公奉周宣王命平淮夷後銘器。
浮浮:眾強貌。滔滔:廣大貌。求:救,助。一説求索;一説討伐。舒:一説舒行;緩慢。鋪:懷柔。一説陳列;一説止。
湯湯(音傷):浩浩蕩蕩。洸洸(音光):威武貌。庶:幸。時:是。
徹:治;開發。疚(音救):病。棘:瘠。極:準則。
來:語助。旬:巡視。宣:宣撫。肇:謀。敏:疾。戎:大。公:事。
秬鬯:黑黍酒。卣(音有):古代酒器。青銅製。文人:一説掌封誥的官;一説文王;一説文德之人。自召祖命:用其祖召康公受封之禮。稽首:古時跪拜禮。
對揚:頌揚。王休:王的美德。明明:勤勉。矢:施。洽:和洽;協和。

江漢賞析

《江漢》敍寫周王命令召虎(召虎就是召穆公)率兵平定淮夷,開闢疆土,賞賜召穆公。召穆公又製作銅簋,告其先祖,頌揚天子,宣揚文德。詩以江漢起興,襯托軍士的威武,構造必勝的聲勢。但詩並不正面描寫戰爭,卻着重描寫成功的賞賜和紀念,並不讚揚頌武功,而宣揚文德,立意又另成一境界。敍事中插以對話,見出變化,又避免呆板。