複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

氷中花

鎖定
《氷中花》(《冰中花》)中島美雪創作並演唱的歌曲,收錄在《組曲(Suite)》專輯中 [2] 
中文名
冰中花 [3] 
外文名
氷中花
所屬專輯
組曲(Suite) [2] 
歌曲時長
0時6分18秒 [4] 
歌曲原唱
中島美雪 [2] 
填    詞
中島美雪 [4] 
譜    曲
中島美雪 [4] 
編    曲
瀨尾一三 [4] 
小林信吾
發行日期
2015年11月11日 [2] 
歌曲語言
日語

氷中花歌曲資料

氷中花(ひょうちゅうか)-中島みゆき
詞:中島みゆき
曲:中島みゆき

氷中花歌詞

氷中花日語原詞

誰にも頼らずに強く歌うことに憧れ
なさけないほど何ひとつ葉(かな)わぬ自分を知る
誰にも甘えずに歌う潔(いさぎよ)さに憧れ
境界線の重なりが痛い街でうずくまる
夏だったよね 抱き合ったのは
明日(あす)を思わず むさぼるように
夏だったよね 失ったのは
わけもわからず ただ待っていた
もう泣かない もう呼ばない 後悔の資格もない
情(じょう)を持たない花のように 氷の中立っている
夢を見てた それは誰にでも許される寶物だ
飛び立つことに不器用な人間にとってさえも
溢(あふ)れかえる夢どれもこれも 屆きそうで捨て難(がた)くて
置き去りにして気付かない 一番だいじなものに
夏だったよね 間違ったのは
一瞬の今と 永劫(えいごう)の未來
夏だったよね 欲しかったのは
もう戻らない 一瞬の今
なんて冷たい熱だろう 灼熱も情熱も
君の無い夏ならば 氷の中咲いている
夏だったよね 抱き合ったのは
明日(あす)を思わず むさぼるように
夏だったよね 失ったのは
わけもわからず ただ待っていた
もう泣かない もう呼ばない 後悔の資格もない
情(じょう)を持たない花のように 氷の中立っている
君の無い夏ならば 氷の中咲いている [1] 

氷中花中文翻譯

我向往着 不依賴任何人也能堅強地歌唱
也知道自己是 一事無成到可恥的程度
我向往着 不討好任何人也能歌唱的果敢
卻蹲踞在 是非界線模糊 令人痛苦的城市
那是個夏天吧 和你相擁之時
不去思考明天 一味貪得無饜
那是個夏天吧 失去的東西是
也不明所以 只是痴痴等待着
已經不哭了 已經不喊了 連後悔的資格也沒有
猶如不抱情感的花兒 佇立於寒冰之中
我曾有夢 夢想是被任何人應許的寶物
就連對 拙於展翅高飛的人們來説亦然
滿到氾濫的夢想 好像這個夢那個夢都能達成 難以割捨
卻對最重要的事物 置之不理毫無感覺
那是個夏天吧 讓人搞錯的是
一剎那的此刻和 永劫的未來
那是個夏天吧 讓人渴望的是
一去不回的 一剎那的當下
何其冰冷的熱度呀 灼熱也是熱情也是
沒有你的夏天 我只能在冰中綻放
那是個夏天吧 和你相擁之時
不去思考明天 一味貪得無饜
那是個夏天吧 失去的東西是
也不明所以 只是痴痴等待着
已經不哭了 已經不喊了 連後悔的資格也沒有
猶如不抱情感的花兒 佇立於寒冰之中
沒有你的夏天 我只能在冰中綻放 [3] 
參考資料