複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

水龍吟·過南劍雙溪樓

鎖定
《水龍吟·過南劍雙溪樓》是宋代詞人辛棄疾的詞作。此詞上片開篇遠望西北,點染出國土淪喪,戰雲密佈的時代特徵;接着直截提出瞭解決矛盾的主要方法;下面緊扣雙溪樓引出寶劍落水的傳説;結尾寫愛國抗敵勢力受到重重阻撓而不能重見天光,不能發揮其殺敵報國的應有作用。下片寫因為愛國抗敵勢力受到重重阻撓,甚至還冒着極大的危險,所以才產生消極退隱思想;最後緊密照應開篇,以眼前之所見結束全篇。全詞線索清晰,鈎鎖綿密;因邇及遠,以小見大;通篇暗喻,對比強烈。
作品名稱
水龍吟·過南劍雙溪樓
作品別名
水龍吟·舉頭西北浮雲
作    者
辛棄疾
創作年代
南宋
作品出處
全宋詞
文學體裁

水龍吟·過南劍雙溪樓作品原文

水龍吟·過南劍雙溪樓
舉頭西北浮雲,倚天萬里須長劍。人言此地,夜深長見,鬥牛光焰。我覺山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,憑欄卻怕,風雷怒,魚龍慘
峽束蒼江對起,過危樓,欲飛還斂。元龍老矣!不妨高卧,冰壺涼簟。千古興亡,百年悲笑,一時登覽。問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜 [1] 

水龍吟·過南劍雙溪樓註釋譯文

水龍吟·過南劍雙溪樓詞句註釋

⑴水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”。《清真集》入“越調”。一百〇二字,前後片各四仄韻。
⑵南劍:即南劍州,宋代州名。雙溪樓:在南劍州府城東。
⑶西北浮雲:西北的天空被浮雲遮蔽,這裏隱喻中原河山淪陷於金人之手。
⑷鬥牛:星名,二十八宿的鬥宿與牛宿。
⑸待:打算,想要。
⑹魚龍:指水中怪物,暗喻朝中阻遏抗戰的小人。慘:狠毒。
⑺束:夾峙。
⑻欲飛還斂:形容水流奔湧直前,因受高山的阻擋而回旋激盪,漸趨平緩。
⑼冰壺涼簟(diàn):喝冷水,睡涼蓆,形容隱居自適的生活。
⑽百年悲笑:指人生百年中的遭遇。
⑾卸:解落,卸下。
⑿纜:系船用的繩子。 [2]  [3] 

水龍吟·過南劍雙溪樓白話譯文

抬頭觀看西北方向的浮雲滾滾,但是要驅走浮雲駕馭萬里長空,就需要倚靠鋒利的長劍。人們説這個地方,在深夜的時候,常常能看見鬥、牛兩個星宿之間有火焰一樣的光芒和劍氣閃現。可我卻覺得這裏的山高而阻隔了一切,劍潭空曠無劍而潭水冰冷,月亮明亮卻星光慘淡。根本找不到萬里長劍,於是就想要點燃犀牛角,下到水中看看,可是剛靠近欄杆卻又害怕起來,害怕空中風雷忽然震怒,水中的魚龍飛躍而變得更加狠毒兇殘。
兩邊的高山夾峙着蒼江之水,致使東溪與西溪奔湧的浪花相互碰撞,激起的浪花越過高樓,想飛過山去,但最終還是回漩激盪過後平緩收斂而作罷。我有心像三國時期的陳元龍那樣扶世濟民,但是身體和精神都已經衰老了,不妨高卧家園,喝着清涼的泉水,睡卧涼爽的席子。如今偶然登上雙溪樓觀覽,忽然就想到了千古興亡的事情,北方被金人佔領,但朝廷又不主張用兵,不知何時才能收復失地,而人生只不過是一場百年的悲喜感嘆而已。登樓低頭往下看,是什麼人又一次卸下了張開的船帆,在斜陽夕照中拋錨停船,將纜繩緊緊繫在沙岸的木樁之上? [2]  [3] 

水龍吟·過南劍雙溪樓創作背景

辛棄疾在紹熙五年(1194)前曾任福建安撫使。從這首詞的內容及所流露的思想感情看,可能是受到主和派饞害誣陷而落職時的作品。鄧廣銘《辛稼軒詞編年箋註》:“紹熙四年(1193)八月,至五年七月,福建安撫使任上作。”作者途經南劍州,登覽歷史上有名的雙溪樓,有感而作此詞。張元幹有《風流子》詞,題雲:“政和間過延平,雙溪閣落成席上賦。” [2]  [3] 

水龍吟·過南劍雙溪樓作品鑑賞

水龍吟·過南劍雙溪樓整體賞析

祖國的壯麗河山,到處呈現着不同的面貌。吳越的柔青軟黛,自然是西子的化身;閩粵的萬峯刺天,又彷彿象森羅的武庫。古來多少詩人詞客,分別為它們作了生動的寫照。辛棄疾這首《水龍吟·過南劍雙溪樓》,就屬於後一類的傑作。
宋代的南劍州,即是延平,屬福建。這裏有劍溪和樵川二水,環帶左右。雙溪樓正當二水交流的險絕處。要給這樣一個奇峭的名勝傳神,頗非容易。作者緊緊抓住了它具有特徵性的一點,作了全力的刻畫,那就是“劍”,也就是“千峯似劍鋩”的山。而劍和山,正好融和着作者的人在內。
上片一開頭,就像將軍從天外飛來一樣,凌雲健筆,把上入青冥的高樓,千丈崢嶸的奇峯,掌握在手,寫得寒芒四射,凜凜逼人。而作者生當宋室南渡,以一身支拄東南半壁進而恢復神州的懷抱,又隱然藴藏於詞句裏,這是何等的筆力。“人言此地”以下三句,從延平津雙劍故事翻騰出劍氣上衝鬥牛的詞境。據《晉書·張華傳》:晉尚書張華見鬥、牛二星間有紫氣,問雷煥,曰:是寶劍之精,上徹於天。後煥為豐城令,掘地,得雙劍,其夕,鬥牛間氣不復見焉。煥遣使送一劍與華,一自佩。華誅,失劍所在,煥卒,其子華持劍行經延平津,劍忽於腰間躍出墮水,化為二龍。作者又把山高、潭空、水冷、月明、星淡等清寒景色,彙集在一起,以“我覺”二字領起,給人以寒意搜毛髮的感覺。然後轉到要“燃犀下看”(見《晉書·温嶠傳》),一探究竟。“風雷怒,魚龍慘”,一個怒字,一個慘字,緊接着上句的怕字,從靜止中進入到驚心動魄的境界,字裏行間,卻跳躍着虎虎的生氣。
換片後三句,盤空硬語,實寫峽、江、樓。詞筆剛勁中帶韌性,極烹煉之工。這是以柳宗元遊記散文文筆寫詞的神技。從高峽的“欲飛還斂”,雙關到詞人從熾烈的民族鬥爭場合上被迫地退下來的悲涼心情。“不妨高卧,冰壺涼簟”,以淡靜之詞,勉強抑遏自己飛騰的壯志。這時作者年已在五十二歲以後,任福建提點刑獄之職,是無從施展收復中原的抱負的。以下千古興亡的感慨,低徊往復,表面看來,情緒似乎低沉,但隱藏在詞句背後的,又正是不能忘懷國事的憂憤。它跟江湖山林的詞人們所抒寫的悠閒自在心情,顯然是大異其趣的。
這是一首登臨之作,是辛棄疾愛國思想表現十分強烈的名作之一。這首詞形象地説明,當時的中國大地,一面是“西北浮雲”“中原膏血”;而另一面卻是“西湖歌舞”“百年酣醉”,長此以往,南宋之滅亡,勢在必然。 由於這首詞通體洋溢着愛國熱情,加之又具有上述幾方面的藝術特點,所以很能代表辛詞雄渾豪放、慷慨悲涼的風格,讀之有金石之音,風雲之氣,令人魄動魂驚。 [1] 

水龍吟·過南劍雙溪樓名家點評

清·賙濟:“欲抉浮雲,必須長劍,長劍不可得出,安得不恨魚龍?”(《宋四家詞選》) [4] 
清·陳廷焯:“詞直氣盛,寶光焰焰,筆陣橫掃千軍。雄奇之景,非此雄奇之筆,不能寫得如此精神。”(《雲韶集》卷五)“雄奇兀奡,真令江山生色。”(《詞則·放歌集》卷一) [4] 

水龍吟·過南劍雙溪樓作者簡介

辛棄疾(1140—1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所佔。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生堅決主張抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,顯示其卓越軍事才能與愛國熱忱。但提出的抗金建議,均未被採納,並遭到打擊,曾長期落職閒居於江西上饒、鉛山一帶。韓侂冑當政時一度起用,不久病卒。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾並稱為“蘇辛”。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。 [5] 
參考資料
  • 1.    唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:1544-1545
  • 2.    楊 忠.辛棄疾詞選譯.成都:巴蜀書社,1991:184-188
  • 3.    東籬子編譯.辛棄疾詞全鑑.北京:中國紡織出版社有限公司,2020:216-218
  • 4.    吳熊和.唐宋詞彙評·兩宋卷(三).杭州:浙江教育出版社,2004:2427-2428
  • 5.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:2386