複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

水調歌頭·舟次感成

鎖定
《水調歌頭·舟次感成》是清代詩人蔣士銓所創作的一首詞。此詞上片抒分離別居痛苦,寫的尤為悽楚;下片抒夫妻相思之情,從時序落筆,言時時相思。此詞多次使用比喻手法,貼切、自然,富有較強的表現力。 [1] 
作品名稱
水調歌頭·舟次感成
作    者
蔣士銓
創作年代
清代
出    處
銅弦詞
作品體裁

水調歌頭·舟次感成作品原文

水調歌頭1·舟次感成
偶為共命鳥2,都是可憐蟲3。淚與秋河相似4,點點注天東。十載樓中新婦,九載天涯夫婿,首已似飛蓬。 年光愁病裏,心緒別離中。
詠春蠶,疑夏雁5,泣秋蛩6。幾見珠圍翠繞7,含笑坐東風。聞道十分消瘦,為我兩番磨折8,辛苦念梁鴻9。誰知千里夜,各對一燈紅。 [2] 

水調歌頭·舟次感成註釋譯文

水調歌頭·舟次感成詞句註釋

1.水調歌頭:詞牌名。相傳隋煬帝開汴河時曾制《水調歌》。唐人演為大麴。又名《元會曲》《凱歌》等。雙調九十五字,上片九句,下片十句,皆四平韻。另有偷聲、添字、減字者,皆為變體。
2.共命鳥:一身兩頭之鳥,《雜寶藏經》謂之共命鳥,《阿彌陀經》謂之共命之鳥。《翻譯名義集》雲:"《雜寶藏經》:‘雪山有鳥,名為共命。’‘一身二頭,識神各異,同共報命。’”
3.可憐蟲:這裏指遭遇困難的人。《企喻歌》:“男兒可憐蟲,出門懷死憂。"
4.秋河:蕭綱《七勵》:“秋河曉碧。”秋河為秋夜的銀河,為牽牛織女二星隔離之處,故作者聯想及之。
5.春蠶:指唐代詩人李商隱“春蠶到死絲方盡”的詩句。吟哦這動人心雁的情詩,表達詞人對愛情的忠貞不渝。疑夏雁:盼望雁捎書信,而夏天無雁,故云疑。
6.泣秋蛩(qióng):謂位如秋蛩之鳴。
7.“幾見”句:幾見,幾曾見過,意為從未見過。珠,珍珠。翠,悲翠。元王子一《誤入桃源》第四折:“依舊有翠繞珠圍。”形容女子服飾華麗,也比喻隨侍的女子很多。這裏謂妻子終年操勞,未曾過上富裕的日子。
8.兩番磨折:按作者在京官翰林院編修,丁母憂,服除,力疾人都補官,逾二年,記名以御史用,未幾仍以疾乞休。兩番磨折,指兩次乞歸。作者在仕途上的兩次折磨,也引起了妻子為自己而擔心。
9.梁鴻:東漢人,有賢妻孟光,夫婦相敬重有禮。作者以梁鴻自比,言外即以妻子比孟光。 [3-5]  [6] 

水調歌頭·舟次感成白話譯文

我倆婚後既像一對同命鳥,又都是兩條可憐蟲。妻子思念我的熱淚就像秋天的銀河,一點一滴盡灑在東方的天空。十年來妻子一直獨守空樓作新婦,九年裏我卻一直在天涯漂泊,如今妻子已憔悴得首如飛蓬。年月時光在愁病裏度過,煩亂的心緒一直在離別痛苦的纏繞之中。
詠春蠶之句以寄思,疑鴻雁傳書以見情,泣秋蛋之鳴以抒發心中的悲痛。誰又曾見過,我的妻子過着珠圍翠繞的富裕豪華生活,滿臉笑容地沐浴着春風?聽説她如今已十分消瘦,因為我而受了兩次折磨,辛苦地操持生活,還要牽掛着我這位梁鴻。誰能想象我倆今夜遠隔千里,為思念對方卻各自默默地對着搖紅的弱亮燈火! [7] 

水調歌頭·舟次感成創作背景

此詞作於清乾隆十九年(1754年)十月南歸途中。蔣士銓於清乾隆十年(1745年)二月聘張氏,同年十一月成婚,此後常年在外求學、遊歷,與妻子相聚時日甚少,1752年(清乾隆十七年),其長子蔣知廉出生的消息也是在旅途中才得知的。詞人浮舟秋河之上,念及愛妻千里之遠,不禁鼻酸眼熱,寫下這首詞。 [2]  [5] 

水調歌頭·舟次感成作品鑑賞

水調歌頭·舟次感成文學賞析

起首直抒胸臆,詞語如話。“偶為共命鳥”句,點明懷妻的主旨。次句“都是可憐蟲”,一聲悽楚的哀嘆,為全詞定下了悲苦的基調。這兩句是把全詞的綱。“淚與秋河相似,點點注天東”,從中讀者彷彿看到了詞人涕泗橫流之態:詞人憑舷而立,秋水生,觸動了離愁,一時心緒萬端,百感交集,禁不住熱淚橫流。淚是內在情感的外化之物,是詞人至性深情的體現。
“十載”三句,是“可憐蟲”的具體內容,也是引起詞人下淚的痛苦之由:十年中有九年勞燕分飛,天各一方,這種壓抑人性的痛楚生活,使得這對夫婦容顏憔悴,發如枯草。“十載”“九載”,説明時間的綿長;“樓中” “天涯”相對,強調空域的遙遠。時空阻隔,聚少離多,十載人妻,猶謂“新婦”,其間包含了多少潛台詞讓人去品味,去聯想。出語極平凡,亦極沉痛。
“首已似飛蓬”,是外在形象的描寫,又是內不心理的刻劃。《詩經·衞風·伯兮》篇:“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容”,是女子懷人時的心曲流露。詞人在這裏雙關夫妻雙方,既是詞人的自畫像,亦是為妻“白描”。
“年光愁病裏,心緒別離中”,長期離別相思的煎熬,使詞人愁病纏身,度日維艱,在身體上和心理上帶來不堪忍受的痛苦。兩句承上三句而來,用凝鍊的語言高度概括了詞人的生理和心理狀態。
“詠青蠶,疑夏雁,泣秋蛩”,九字生動地傳達出詞人相思的情狀。古典詩詞中這樣的用法俯拾皆是。值得注意的是詞人選用了“夏”字作定語修飾“雁”。雁是秋天的物候特徵,夏天哪有雁。詞人目擊飛鳥,以為鴻雁來臨,全然忘卻這是無雁的季節,正是在心理作用下產生的幻覺,由此可見詞人的相思之切,“泣秋蛩”,抽泣之聲猶如悽悽切切的秋蛩鳴叫。吟詩寄慨,睹鳥為鴻,非但未使詞人的心靈得到慰籍,反而徒增哀傷,痛極下淚。這裏的春,夏,秋,表明詞人一年到頭都為相思所苦,見出詞人的情之真,情之深。
“幾見珠圍翠繞,含笑坐東風”,筆鋒一轉,傳出對妻子的歉疚之情。珠圍翠繞,指雍榮華貴的生活。“含笑坐東風”,是心情舒暢的神態。這九字是全詞唯一的一點亮色,語言疏朗而明快,但前面加上“幾見”兩字,使這點亮色掩飾無餘,化為烏有。
“聞道”三句,寫妻子的深情深意。妻子雖然屢受折磨,消瘦不堪可痴心如故,不改初衷,憧憬着能有一天,像梁鴻孟光一樣過上舉案齊眉,相敬如賓的生活。“誰知千里夜,各對一燈紅”,多情傷別,日夜縈懷,坐對殘燈之前,心馳千里之外。這兩句所表達的意境和姜夔“誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知 ”的詞句相同,悽清孤寂之至,含無限感傷意。
全詞以共命鳥,可憐蟲兩個意象為經緯,縱橫交織,可憐之中見出共命之深情,共命之中見出可憐之情狀;語語含怨,滿紙淒涼;語言質樸,情意真切。不過,以長調寫《水調歌頭》之題,竟無一景語渲染、映襯,一味鋪敍,直抒胸臆,終嫌含蓄不夠,韻味不足。 [5] 

水調歌頭·舟次感成名家點評

近代詞人、學者譚獻篋中詞》:生氣遠出,善學坡仙。 [8] 
安徽大學文學院教授丁放《從來只有情難盡 歷代愛情詩名篇賞析》:這首詞雖用典故,但語言相當通俗,是一首“語語都在目前”的佳作。 [9] 

水調歌頭·舟次感成作者簡介

蔣士銓(1725—1785),字心餘、清容、苕生,號藏園,江西鉛山人。乾、嘉時期一位有影響的詩人,與袁枚、趙翼並稱“乾隆三大家”。乾隆三十二年(1757年)進士,投編修。工詩、詞、劇曲,詞格與陳維崧為近。著有《銅弦詞》。 [8] 
參考資料
  • 1.    朱惠國選注. 中國古典文學精品選注匯評文庫 元明清詩、詞、文[M]. 廣州:廣東人民出版社,2002 ,439.
  • 2.    上海辭書出版社文學鑑賞辭典編纂中心編. 元明清詞三百首鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社, 2008 ,401.
  • 3.    徐州師範學院中文系《簡明中國古典文學辭典》編寫組編. 簡明中國古典文學辭典[M]. 南昌:江西人民出版社,1986 ,324.
  • 4.    自 鄭春山主編. 千古絕唱 中國古典文學賞析 卷6[M]. 北京:中國言實出版社,1999 ,4934.
  • 5.    田軍 王洪等主編. 金元明清詩詞曲鑑賞辭典[M]. 北京:光明日報出版社,1990 ,1110-1111.
  • 6.    朱仲玉. 歷代江西詩人作品選[M]. 南昌:江西人民出版社,1983 ,287.
  • 7.    邱勝,陳彬主編. 古典愛情詩詞300首[M]. 北京,金盾出版社,2007 ,357-358.。
  • 8.    明道主編. 中華經典藏書 人一生要讀的古典詩詞[M]. 昆明:雲南人民出版社,2013 ,381.
  • 9.    丁放著. 從來只有情難盡 歷代愛情詩名篇賞析[M]. 北京:商務印書館國際有限公司,2015 ,127.