複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

水仙子·喻紙鳶

鎖定
《水仙子·喻紙鳶》是一首元曲。
作品名稱
水仙子·喻紙鳶
作品體裁
元曲

水仙子·喻紙鳶作品原文

[雙調]水仙子喻紙鳶① 無名氏
絲綸長線寄生涯,縱放由咱手內把。紙糊披就裏沒牽掛②,被狂風一任刮。線斷在海角天涯。收又收不下,見又不見他。知他流落在誰家?

水仙子·喻紙鳶註釋譯文

水仙子·喻紙鳶詞語註釋

①線鳶(yuSn):紙紮的風箏。
②紙糊披:用紙蒙面的風箏架子。

水仙子·喻紙鳶作品譯文

一根長長的絲線,寄下了它的全部活動,要縱要放,全憑我一手操縱。紙蒙的架子,無牽無掛,內裏空空。被一陣狂風任意吹送。線刮斷了,飄向天涯海角的遠空。我收又收不回來,見又見不到它影蹤。不知它流落到了誰人家中?

水仙子·喻紙鳶作品鑑賞

題為“喻紙鳶”,則紙鳶只是寓象之物。所喻的內容,從曲中可知,實為一名男子的婚姻。雙關手法所關合的雙方意境,距離愈遠愈不易作。 [1] 
小令妙在雙關,字面上句句是詠寫風箏。風箏借長線得以放飛,操縱權本在放飛者手中。但它本身對長線的主人並無甚牽掛,跟上了狂風,結果線兒刮斷,不知影蹤。縱放者雖然念念不忘,也只得徒呼奈何。
從深層的喻意來説,“紙鳶”很像是指一名同意從良的妓女。她起初名花無主,漂泊風塵,這時一位男子對她有意,為她贖身,確定了姻緣關係。男子自以為萬無一失,殊不料對方是“紙糊披就裏沒牽掛”,本性難移。竟然跟上了別的輕薄男子出走,音訊全無。男子找不到她,心裏又放不下她,痛悔之餘,只能為她今後的命運深深嘆息。
從這樣的意義來説,小令曲折成功地示現出“紙鳶”主人的心理變化。起首兩句順風滿帆,志得意滿,“縱放由咱手內把”,也透露出了幾分掉以輕心;中間三句急轉直下,驚疑中又摻雜着幾分後悔與無奈。末三句則是接受了“線斷”的既成事實後的感想,“收又收不下,見又不見他,知他流落在誰家”,顯示了男子的一往情深。全曲的雙關喻意,以這三句最為貼切自然。令人對男子的疏失油然生了同情。
雙關手法所關合的雙方意境,距離愈遠愈不易作。在本曲中,“紙鳶”與“姻緣”就屬這樣的情形。而雙關又是民歌俗曲喜用的手法,在散曲中自然不可缺少。本曲作者或許從紙鳶的“絲綸長線寄生涯”與俗語的“千里姻緣一線牽”相聯想中啓發了靈感。不管怎麼説,這首小令表現出一種民間歌謠的風味,足見民間創作的散曲也不乏佳妙的奇葩。 [1] 
參考資料
  • 1.    《元曲三百首全解》.復旦大學出版社,2009年03月版,第302頁