複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

毛主席語錄

(1964年中國人民解放軍總政治部出版的圖書)

鎖定
《毛主席語錄》,又稱《毛澤東語錄》,是毛澤東著作中言論摘錄。因為最流行的版本用紅色封面包裝,又是紅色領袖的經典言論,所以文化大革命中被紅衞兵普遍稱為“紅寶書”。
在20世紀60年代初編輯出版,發行量達50億冊,位居世界第二。
中文名
毛主席語錄
別    名
毛澤東語錄
毛語錄
紅寶書
作    者
毛澤東
出版時間
1964年5月1日
出版社
中國人民解放軍總政治部人民出版社外文出版社
ISBN
0000000000000
類    別
政治哲學
開    本
64 開
裝    幀
平裝
總印數
五十多億冊

毛主席語錄語錄信息

1959年廬山會議後,林彪取代彭德懷主持中央軍委工作,認為“毛澤東思想是當代馬克思列寧主義的頂峯”,宣揚學習毛澤東著作是學習馬列主義的捷徑,推出“要帶着問題學習,活學活用,學用結合,急用先學,立竿見影,在‘用’字上狠下功夫”的學習方法。在林彪的建議和軍隊帶動下,全國迅速掀起了活學活用毛澤東思想的熱潮。

毛主席語錄林彪題詞

毛主席語錄 毛主席語錄
關於林彪手書這一題詞的來歷,在湖北當陽曾流傳一個説法:據史書記載,東漢建安二十四年(219年),蜀將關羽與孫吳交戰,敗退於臨沮,被殺。吳主孫權將其首級運至洛陽送給曹操,同時以諸侯禮葬其屍骸於當陽,後稱“關林”。
陵園內保存有多處明、清兩代名人碑刻,其中有清人集關羽語錄所立的一塊石碑,上刻“讀好書、聽好話、行好事、做好人”。
當陽附近有一空軍機場,林彪之子林立果曾來關林遊覽,看到這塊碑文後告知林彪,林彪受到啓發就寫了上述的題詞。
1961年4月,林彪授意《解放軍報》應當經常選登毛主席語錄,該報即從5月1日開始在每天的報眼上刊登。後根據總政治部領導指示,送編200條於1964年1月5日印成16開本的《毛主席語錄200條》(徵求意見本),經全軍政工會議討論、增補,正式命名為《毛主席語錄》,編印單位改署“中國人民解放軍總政治部編印”。
總政版《毛主席語錄》第一版於1964年5月1日出版,共摘編語錄366條,分為30個專題。1965年8月1日出版第二版,內容作了修訂,共收語錄427條,分為33個專題,共8.8萬字。
第一版有52開本紙面平裝、64開本精裝加紅色塑套兩種裝幀,第二版起全部為64開紅色塑套裝,以後又出版了100開、128開本。在64開本書前有林彪手書的題詞:“讀毛主席的書聽毛主席的話照毛主席的指示辦事”,在再版本的題詞後又加了“做毛主席的好戰士”。

毛主席語錄形勢變化

毛主席語錄 毛主席語錄
總政版《毛主席語錄》出版後,地方出版部門紛紛要求加印。人民出版社報經領導部門批准,從1964年9月開始向地方供應總政版語錄的紙型,人民出版社也先後出版多種版本,均在內部發行。文化部規定,不在報上發消息,不登廣告,不公開陳列,不賣給外國人。
國務院外事辦公室於1966年3月5日、4月2日向有關單位發出通知:《毛主席語錄》不向外國人贈送,過去已送的原則上都要收回。6月9日又發出通知,規定在中國的外國專家、留學生、實習生和常駐外賓凡主動向所在單位要求贈閲、借閲或購買“語錄”的均可滿足;如對方沒有索要的,不主動散發。
1967年3月28日,國務院外辦發出通知説1966年3月5日、4月2日的兩個通知是錯誤的,6月9日的通知也不符合主動積極地對外宣傳毛澤東思想的精神,宣佈撤銷這三個通知,並稱“對外贈送《毛主席語錄》(中、外文版)就是向世界人民宣傳毛澤東思想。
各涉外單位,應將此作為頭等重要的政治任務。從這本語錄由內部發行到公開發行的過程,也可看出文革形勢發展的變化情況。
1967年3月16日下午,陳伯達康生、王力向毛澤東請示要求修改《毛澤東選集》某些人名和註釋問題,毛澤東答覆:現不要修改,這些人名都不要刪掉,這些都是歷史。沒有司馬懿、司馬師司馬昭,何以成為晉史?註釋要修改,要費很多時間因沒有時間。
毛澤東對《毛主席語錄》內容和註釋問題作出六點指示,其中最後一點為:語錄本中引用《整頓黨的作風》中劉少奇的那段話刪去,第二十四節題目“思想意識修養”改為“糾正錯誤思想”。人民出版社根據中央文革宣傳組佈置,對毛主席著作中需作改動的部分提出處理辦法,通知全國租型出版單位執行。
據有關部門統計,總政版《毛主席語錄》從1964年到1976年,全國共出版漢文版4種,少數民族文字(8種文字)版8種,盲文版1種,外文版(37種文字)和漢英對照共38種,總印數105549.8萬冊。
據外文出版發行事業局統計,截至1967年10月,世界各國以65種文字翻譯出版毛澤東著作853種,其中有20個國家的20種文字翻譯出版《毛主席語錄》,共有35種版本。

毛主席語錄風靡全國

書本上的毛主席語錄 書本上的毛主席語錄
《毛主席語錄》是二十世紀六十年代初編輯出版、文化大革命期間風靡全國乃至世界的毛主席名言警句選編本。
那時,人們“紅寶書”不可不帶,連結婚送禮也必少不了一本“紅寶書”。嚴格意義上講,“紅寶書”應包括各種正式出版的毛澤東著作。
但由於《毛主席語錄》發行量最大、印製最精美、讀者最多,且封面又是由紅塑料封皮特製,人們心目中的“紅寶書”往往專指《毛主席語錄》。

毛主席語錄圖書傳播

毛澤東語錄的海外傳播 毛澤東語錄的海外傳播
觀察毛主席語錄的海外傳播史,其高潮是在1966–1968年,而這段時期,正是世界左翼運動狂飆突進的年代,當時資本主義國家的青年,對本國政權和資本主義非常失望,他們視毛主義為靈丹妙藥,渴望從中尋求答案和出路。所以,毛澤東思想在許多國家影響很大。文革也溢出國內,紅衞兵的造反也吸引着許多國家的年輕人。
法國等西方國家,就以毛主席為導師,出現了本國的紅衞兵運動。故在這三年,毛主席語錄在法國再版四次,據統計印數高達幾百萬冊,以致法國最大報紙《費加羅報》2006年刊文,鼓勵法國人學中文,其中一個理由是“看原版的毛主席語錄”。
而在英國,現在的許多老人,在上世紀60年代正值青春,都以擁有一本毛主席語錄為時髦。據説,倫敦最大的華人書店,就是靠賣毛主席語錄起家的。
毛主席語錄的另一暢銷地,是第三世界中受資本主義帝國主義壓迫、尚處於民族解放獨立運動的國家和地區,以南美、東南亞、非洲的一些國家為代表,毛主席的鬥爭精神和反抗列強的意志正是這些國家的人民需要的。
一些世界名流政要還成了毛主席的“國際粉絲”。如南非首位黑人總統曼德拉巴勒斯坦民族解放運動已故領導人阿拉法特、古巴領導人卡斯特羅、委內瑞拉前總統查韋斯等。查韋斯就是毛主席的崇拜者,他對“帝國主義是紙老虎”、“戰略上要藐視敵人,戰術上要重視敵人”等毛主席語錄背誦如流,甚至能説出某段語錄是出自毛選第幾卷。 [2] 
在南亞,馬來亞共產黨及其領導下的民族解放軍,在根據地和游擊區普遍開展了學習毛主席著作的羣眾運動,翻譯和翻印了大量毛主席著作。
毛主席語錄的海外傳播以文革結束分為兩階段。中國最後一次發行毛主席語錄是在1976年,但海外還在繼續出版發行,不過,傳播範圍大大縮小,以三類人為主,一類是忠誠的毛主義者,他們人數雖少,卻非常狂熱,將毛主席著作視為革命的指導,照單全收。例如,紐約曼哈頓有一家革命書店。這裏最暢銷的書是英文版毛主席語錄。
一類是對現狀不滿的左派。如中國台灣著名的學術書店誠品書店,就有《毛澤東語錄》出售,據説賣得還挺火,銷售對象不僅有台商羣體和富裕階層,還有其他社會階層。而《毛澤東語錄》的出版者,就是中國台灣的左派,據悉民進黨高層對毛主席語錄也很熟。順便説一下,文革時期,毛主席語錄也曾在中國台灣出現,不過不是公開出版發行,而是非公開流傳。
還有一類是研究者,他們研究中國問題和共產主義,少不了要讀毛主席的書。如哈佛大學附近的幾家書店裏,就有毛主席語錄的中英文本。美國高校和研究機構中從事政治學國際關係學研究的學者,毛主席著作也都是必讀書目。
當然,在海外毛主席語錄的讀者中,也包括一些右派以及反毛反共人士。他們也要通過毛主席的著作來了解毛主席和中國。

毛主席語錄50週年展

美國舉辦過一場名為“毛主席語錄:50週年展,1964–2014”的展覽,似乎要為毛主席語錄的海外傳播畫上一個句號。作為一種歷史現象,紅寶書確實已經過去,但毛主席和他的著作並未遠離中國人,還在通過各種方式影響中國和世界,不管人們喜歡或者不喜歡。
法國前總統吉斯卡爾·德斯坦在毛主席去世後曾這樣評價:“現代社會的國家領導人並不體現一種哲學思想。他們只是解決一些問題,諸如經濟、社會、軍事等等。法國人卻認為毛澤東體現了一種哲學思想,並且努力地把它付諸行動。這正是中國對政治的認識。”
毛主席試圖用他的哲學去改造中國乃至某種意義上去改造世界,將中國打上他的烙印,紅寶書就是一個證明。它是那個時代的思想見證,因此,從今天來看,毛主席語錄不僅具有收藏價值,更是研究毛主席及其思想的珍貴歷史資料,也是研究中國歷史和世界歷史不可替代的珍貴歷史資料。

毛主席語錄發行數量

總政版《毛主席語錄》從1966年到1968年底已印製70452萬冊,極大地滿足了羣眾的需要。這一時期,社會上較普遍地存在着追求毛主席著作的新版本越多越好的風氣。《毛主席語錄》出了塑料封套精裝本,就不要紙面平裝本,出了100開本,就不要64開本,有些地方甚至大量印製未經中央批准的火柴盒大小的256開本。
1968年戰士出版社出版的《最高指示》,內容除《毛主席語錄》外,還有《最新指示》、“老五篇”(含“老三篇”加《關於糾正黨內的錯誤思想》《反對自由主義》)和《毛主席詩詞》,通稱“四合一本”;不久又出現了《毛澤東思想勝利萬歲》(含《毛主席語錄》、《最新指示》、《林副主席語錄》、“老五篇”、《毛主席詩詞》、《九大文獻》,通稱“六合一本”),流行較廣的有解放軍政治學院和炮兵編印的兩種。據不完全統計,僅上述幾種在北京印刷加上外地翻印的數量就超過1000萬冊。
1967年6月18日,毛澤東對出國人員談話時説到:“有些外國人對中國《北京週報》和新華社的對外宣傳有意見,宣傳毛澤東思想發展馬克思主義,過去不錯,現在文化大革命以後,大搞特搞,吹得太厲害,人家也接受不了。”
1968年3月至9月,毛澤東對有關對外宣傳工作作了12次批示,並提出:“對外(對內也如此)宣傳應當堅決地有步驟地予以改革”的意見。周恩來抓住貫徹毛澤東指示的時機,最先提出宣傳毛澤東思想要講究實效的口號。
1969年3月23日,周恩來在全國計劃會議上作的報告中,特別強調宣傳毛澤東思想要講究實效,要貫徹節約鬧革命的思想。他説:“已經印出來的毛主席著作和毛主席語錄,周恩來看是城市多於農村、高級幹部多於一般幹部,一般幹部多於羣眾。”“城市的幹部家裏有《毛主席語錄》十幾本,這不是浪費嗎。”“一個人放着十幾本語錄不用就是沒有實效,實效變成了失效。原來要求人手一冊,不是人手幾冊,當時講究哪個廠出的,哪個地方出的,淨從形式上去挑。還有拿語錄送禮。”周恩來問,《毛主席語錄》已發行7億多冊,1969年國民經濟計劃綱要中還要印3億冊,是否多了一些。是否能夠少印一些。《毛主席語錄》農村不夠,可以從城市來捐獻,要把發行工作做好。
帶有毛主席語錄的結婚證 帶有毛主席語錄的結婚證
1970年9月2日晚,周恩來接見中央外事、新聞單位的負責人,提出新華社編印的《參考資料》8月27日下午版上刊有林彪的一條語錄:“毛澤東思想是當代馬克思列寧主義的頂峯,是最高最活的馬克思列寧主義。”周恩來對新華社軍管組組長説:“這句話主席不讓用,1967、1968年還發過文件。”“以後《參考資料》上語錄不要用了。這件事中央常委曾商討過,並且請示過主席。”當得知這條語錄是從解放軍政治學院編、戰士出版社印的《毛澤東思想勝利萬歲》一書中摘抄時,周恩來説:“中央已經三令五申,不許亂編毛主席著作,不許隨便編印沒有公佈的主席指示,這本子未經中央批准,是私貨,要收回。還有那些未經中央批准隨便亂印的本本也要收回。先把北京的收起來。”他當即指定了軍隊、外事、中央宣傳部門和政府各部四個口子的負責人來負責收,總的由李德生抓。4日,中央軍委辦事組從解放軍總政、總參、總後三總部和在京的各軍、兵種中抽調20餘人,集中在軍委辦事組辦公處辦公,負責調查和回收未經中央批准非法出版的毛主席著作。
北京市革命委員會於1970年9月6日向全市傳達並佈置清查工作,至1970年10月9日止就收到各單位上報非法印製的樣本657種(總印數750餘萬冊);中央各部門報送的樣本中,僅非正式出版社出版的《毛主席語錄》不同版本就收到440種,其中由大專院校紅衞兵和其他羣眾組織編印的佔53%,省、市革委會各部隊、機關、學校等單位編印的佔47%。
經初步檢查,這幾百種本子的內容中都不同程度地存在各種問題,主要有:引用未公開發表的內部文件,引用的語錄不準確,泄露國家和國防的機密等。
有些羣眾組織編印的本子中,將一些大字報和小報、傳單中流傳的材料均作為“最高指示”編入。如有一個本子中收入了這樣的語錄:“王力關鋒本來就不是好人,江青早就向毛澤東彙報過。”“陳毅怎麼能打倒呢。陳毅跟了毛澤東40年,功勞那麼大。陳毅當時掉了20斤肉,不然周恩來帶他接見外賓。”“要保他,他是第三野戰軍司令、外交部長。當時沒有人搞,還要他來搞。”有幾個地方翻印了這個本子,內容完全相同,但在封二竟然加上“林彪同志摘編”的字樣。有的本子錯漏百出,32頁中錯漏即達60處,甚至將原文“有五萬人之多”一句錯印成“有五百萬人之多”。有的《最高指示》中,把毛澤東的名字也印錯,有的甚至將林彪的講話也作為毛澤東語錄收入了。
1971年4月12日,周恩來接見全國出版工作座談會領導小組成員時,對亂編亂印未經批准的毛澤東著作又一次提出批評。
周恩來説:“中央從1966年起就三令五申通知了多次,不經過批准不準亂印,可他們就是印,把紙張佔用了,把塑料也佔用了。”會上有人請示是否可以把戰士出版社印的“四合一本”《最高指示》正式出版?周恩來立即説:“‘最高指示’不要用,就是毛主席指示。將主席詩詞也放在這裏邊怎麼叫‘最高指示’?”周恩來明確地説:“對文化大革命以來的毛主席語錄要認真審查,要經過中央討論批准,沒有經過中央批准的本子一律取消,凡是中央規定的版本就是合法的,其餘都是非法的。”
文革十年,全國用於印製毛澤東著作的紙張僅1966年至1970年的5年內就用了65萬噸。

毛主席語錄歷史版本

毛澤東語錄 毛澤東語錄
總政版《毛主席語錄》出版在內部發行後,中宣部副部長許立羣向中共書記處寫報告,説這本語錄中摘引了一些毛主席未公開發表過的文章或毛主席寫的用別人名義發表的文章,建議重編一本,由人民出版社出版,公開發行。報告經批准後,由中宣部、文化部、人民出版社抽人組成編選班子進行工作。最初的設想是編成專題語錄,分冊出版,田家英等擬定了12個題目,分工進行,後根據胡繩意見改為七本。經過討論,認為當前羣眾對語錄簡編本的要求十分迫切,應先集中力量編出簡編本語錄,七本專題語錄是供幹部使用的,可以後一步出,於是決定先編選一本。
考慮這本語錄和總政版語錄的讀者對象不同、選材要求不同、內容與公開的不同,在編出的初稿本中,對總政版語錄(收427條)刪去157條,選用270條。稿本先後反覆修改7次,共收語錄572條。
在編選過程中,田家英曾逐條看過,提出修改意見,最後經許立羣、田家英、石西民審定,於1965年10月初聯名報送陸定一並中央書記處審閲。
1965年12月,彭真將語錄稿送陳伯達徵求意見,陳伯達看到認為編得不好,説“沒有體現毛主席的理論體系”,他另外讓《紅旗》雜誌的人重新趕編了一本。
毛主席語錄 毛主席語錄
1966年1月18日,中宣部根據彭真的意見,將人民出版社的送審稿、陳伯達讓《紅旗》編的本子連同總政版語錄一併上報中央書記處審查。
1月29日,鄧小平、彭真於在釣魚台召集會議,討論語錄問題,陸定一、許立羣、吳冷西姚溱、田家英、石西民等人蔘加。經過討論後確定,在人民出版社送審本的基礎上修訂出版。會後編選組進行修改和調整,最後定為47個專題,共收語錄646條,其中有38條是根據鄧小平指示,對十分需要而公開文字中沒有的語錄可從《毛選》的文章中少量選用的精神新選的。
2月28日,許立羣、田家英、石西民三人聯名將語錄稿報鄧小平、彭真、陸定一、康生審批。
人民出版社為便於文化程度較低的工農羣眾學習,還編輯了一本《毛主席語錄一百條》,副題“供工農羣眾學習兼作識字課本用”,約1.5萬字,於1966年10月排出樣本,64開本,每冊定價一角五分,計劃先由《人民日報》發表,人民出版社出版,然後各地大量印刷。文化部已向全國出版部門作了佈置,僅某省一省就計劃年內出版2000萬冊。《人民日報》於10月14日用二號楷體字排了四個版面。石西民於15日見到排過的報紙清樣後,還建議將副題中的“識字課本”改為“文化課本”,並改正了部分語錄所注的出處和個別錯字。但一直等到11月4日,文化部還未接到中央定稿通知。這時從人民日報社傳來消息,説陳伯達已給報社打電話,以“主席著作的發表要非常慎重”為由,通知《毛主席語錄一百條》不要在《人民日報》發表。
1966年8月,中共八屆十一中全會召開後,負責編選總政版語錄的解放軍報社將“前言”中對毛澤東和毛澤東思想的評價按照八屆十一中全會決議的提法改寫。報社黨委在上報送審時,對署名問題提出兩種意見,一是仍署“總政治部”,一是為便於公開出版和對外發行,改署“人民出版社”,這一請示報告最後轉到中央文革小組。
1966年12月15日晚,中央文革小組在釣魚台開會討論語錄問題,會議決定將語錄“前言”的署名由原“總政治部”改為“林彪”。
1966年12月17日,全國報紙在顯著位置發表了林彪署名的《〈毛主席語錄〉再版前言》。從此,這本總政版語錄就成為“文革”時期流行的本子,而費了很大精力認真編選、計劃由人民出版社出版的《毛主席語錄》和《毛主席語錄一百條》,都銷聲匿跡,鮮為人知。石西民於1966年9月1日寫信給人民出版社負責語錄工作的梁濤然,説簡編本語錄經中央批准後,第一批先印500萬冊的計劃也成為泡影。
1979年2月12日,中央宣傳部發出《關於停止發行〈毛主席語錄〉的通知》內稱:“林彪為撈取政治資本而搞的《毛主席語錄》本,斷章取義,割裂毛澤東思想,自發行以來,危害很大,流毒甚廣。為了肅清林彪、四人幫的流毒,自即日起,新華書店國際書店現存的中文版、民族文版和外文版《毛主席語錄》本一律停止發行。”
從此,《毛主席語錄》在書店的門市部中消失,也標誌着一個時代的結束。

毛主席語錄語錄目錄

二:階級與階級鬥爭
三:社會主義與共產主義
四:正確處理人民內部矛盾
五:戰爭與和平
六:帝國主義和一切反動派都是紙老虎
七:敢於鬥爭,敢於勝利
十:黨委領導
十一:羣眾路線
十二:政治工作
十三:官兵關係
十四:軍民關係
十五:三大民主
十六:教育與訓練
十七:為人民服務
十八:愛國主義和國際主義
二十:勤儉建國
二十一:自力更生,堅苦奮鬥
二十二:思想方法和工作方法
二十三:調查研究
二十四:糾正錯誤思想
二十五:團結
二十六:紀律
二十七:批評和自己批評
二十八:共產黨員
二十九:幹部
三十:青年
三十一:婦女
三十二:文化藝術
三十三:學習

毛主席語錄繁體熱銷

毛澤東語錄 毛澤東語錄
2005年9月17日,據中國台灣網消息。中國台灣圖書出版業者發行了一本繁體版的《毛澤東語錄》,原先只存在於聽説記憶中的名詞,躍然呈現在島內民眾眼前。
據台媒報道,該書標價新台幣200元,由中國台灣的東觀國際文化有限公司出版。因香港、新加坡等地市場反應熱烈,小小一本300多頁的《毛澤東語錄》已經印刷三次,但仍然供不應求。
2005年9月22日,人民日報援引中國台灣媒體報道,中國台灣市面出現了一本紅色書皮的《毛澤東語錄》,是繁體字版本,9月初上市,上市兩個多星期,已經發行6000多本,反應熱烈。大部分中國台灣民眾都因為好奇,而想翻閲看看。這本繁體版的《毛澤東語錄》,首度陳列在中國台灣的書店門市,一本200元新台幣,有300多頁。
業者表示,出版這本《毛澤東語錄》一直希望是商人看,結果反而學術界人士看得比較多,他們也想了解大陸人在想什麼。

毛主席語錄新版上架

2013年9月30日,據南京日報報道,新版語錄或將於2013年12月上架,新版語錄將以24萬字、12萬字、6萬字三個版本發行。其中24萬字的版本A4紙大小,宣紙印刷,售價高於2000元。
新版的封面和1960年代出版的“紅寶書”一點也不像。新版《毛澤東語錄》總編、中國人民解放軍軍事科學院研究員陳宇表示:此次再版語錄是民間和學界的行為,沒有政治目的,但還在等待官方的審批。新版語錄正式的書名未定,但不會叫《毛主席語錄》,會使用“毛澤東”這樣的稱呼以示客觀。新版語錄內容不同於1960年版《毛主席語錄》,1960年版的語錄摘自毛澤東的四本選集,新版語錄來自1960年代至今出版的58本毛澤東著作,會提及文革。“為避免誤會,新版語錄的版式不模仿‘紅寶書’的樣式”。新版為大開本。新版語錄由陳宇和其餘20人的團隊費時2年完成,“這些人有學生企業家大學教授、老大媽,從兒童到70多歲。”陳宇説:“他就問他們毛澤東著作中的哪句話對人民的人生有啓迪,然後摘出20句話。”
2013年10月1日,據新華社報道,經向有關部門瞭解,網上所謂“新版《毛主席語錄》或年內出版”純屬誤傳。 [1] 
參考資料