-
毛岸青
鎖定
毛岸青人物生平
1923年11月23日生於湖南長沙。
1930年11月14日,楊開慧被反動軍閥殘酷殺害。毛岸青和哥哥毛岸英、弟弟毛岸龍三人在中共地下黨組織的營救和安排下,秘密轉移至上海。
1936年,在上海流浪5年之久的毛岸英、毛岸青被黨組織送到蘇聯學習。在蘇聯衞國戰爭中,毛岸英主動要求參軍上前線,毛岸青積極參加挖戰壕、運傷員等支前活動。
1947年,毛岸青回國,由李富春、蔡暢介紹加入中國共產黨,隨後遵照父願參加了黑龍江克山縣土改試點。
1949年7月,毛岸青回到北京,在中共中央宣傳部馬列著作編譯室任俄文翻譯,他翻譯出版了十多部馬列經典著作和政治理論書籍。
長期以來,毛岸青和夫人邵華懷着對父親毛澤東的深厚感情和對黨的事業的忠誠,先後共同主編了紀念文集《我們愛韶山的紅杜鵑》、大型紀實文學叢書《中國出了個毛澤東》,參與策劃攝製了《楊開慧》等革命歷史題材影視作品,在各種刊物上發表了幾十篇紀念文章。
晚年的毛岸青關心國家大事,關注祖國統一,擁護改革開放,熱心支持老少邊窮地區建設,多次和邵華、兒子毛新宇重走長征路,到革命老區、工廠、農村調研,並以多種形式幫助失學兒童,支持創辦了多個青少年愛國主義教育基地。
[3]
毛岸青家庭情況
父親:毛澤東
哥哥:毛岸英,是毛澤東的長子,為楊開慧所生
兒子:毛新宇
[4]
毛岸青人物貢獻
1947年,他回到祖國,被分配在黑龍江省克山縣工作。1949年7月,他調到北京,被安排在中共中央宣傳部《斯大林全集》翻譯室工作。從此,他開始為傳播馬克思主義真理而努力貢獻自己的智慧和力量。在短短几年時間裏,毛岸青同志就參與翻譯了列寧的《我們究竟拒絕什麼遺產》、《俄國工人報刊的歷史》和斯大林的《馬克思主義和語言學問題》、《論批評與自我批評》、《反對把自我批評口號庸俗化》、《民族問題與列寧主義》、《在蘇聯列寧共產主義青年團第八次代表大會上的演説》等著作。他還參與翻譯了蘇聯學者寫的一些政治理論著作和《聯共(布)關於青年工作的兩個決議》等歷史文獻。此外,他還在《人民日報》等報刊上發表了20多篇介紹蘇聯政治理論和文學的文章。他參與翻譯的列寧斯大林著作,特別是《馬克思主義和語言學問題》,曾經大量發行,廣泛傳播,成為廣大幹部和理論工作者學習和研究馬克思主義理論的必讀著作。在新中國成立初期,這些著作的翻譯和傳播對我們黨的馬克思主義理論建設和哲學社會科學的發展起了重要作用。
[5]
毛岸青人物評價
毛岸青同志作為馬克思主義經典著作翻譯戰線的前輩,永遠值得我們學習和懷念。凡是與毛岸青同志一起工作過的人,無不讚賞他的學風和人品。他在《斯大林全集》翻譯室工作期間,風華正茂,才思敏捷,俄語水平高,翻譯能力強,備受人們敬重。但他並不因此驕傲自滿,而是謙虛謹慎,埋頭苦幹。毛澤東主席對毛岸青的工作非常關心,要求他努力學習祖國的語言文字,以便能夠準確翻譯馬列著作。毛岸青同志沒有辜負父親的期望,為了彌補自己漢語功底不夠深厚的弱點,他刻苦學習,虛心向同事求教。在工作中,他嚴謹求實,精益求精,對自己的譯稿總是字斟句酌,一再修改,使譯文質量不斷提高。毛岸青同志為人忠厚,平易近人,與大家同吃同住同工作,在朝夕相處、團結協作中結下了深厚友誼,贏得同志們的廣泛讚譽。
毛岸青同志還是一位多才多藝的學者。離開經典著作翻譯崗位之後,他仍然堅持學習和研究理論,同時創作理論電視片、電視劇、詩歌、散文等,為我們留下了大量精神財富。毛岸青同志離開了我們,他的高尚品格、革命精神和寶貴的翻譯經驗永遠熠熠生輝,激勵我們前進。
[5]
毛岸青人物紀念
毛岸青紀念館
毛岸青紀念館坐落於克山縣城西愛國主義教育基地內,佔地面積2.6萬平方米,建築面積1669平方米,於2008年10月9日落成,並於11月23日開館。紀念館共設“苦難童年”、“赴蘇礪煉”、“荼火日月”、“光彩人生”、“革命家庭”、“老區精神”六個展區,展示出毛岸青同志1947-1948年在克山縣參加土改工作的光輝業績及其平凡而偉大的一生,同時展現以毛澤東為代表的革命家庭的風範。
[6]
- 參考資料
-
- 1. 首都各界人士深情告別毛岸青 .新浪網[引用日期2021-07-02]
- 2. 毛澤東次子毛岸青逝世 .中國政府網[引用日期2021-07-26]
- 3. CCTV.com-[視頻]毛岸青:不因離別而褪色 .央視網[引用日期2021-07-26]
- 4. 毛岸青與邵華婚戀故事--中國共產黨新聞 .中國共產黨新聞網[引用日期2021-07-26]
- 5. 中共中央編譯局撰文悼念毛岸青 稱翻譯業績永存 .中新網[引用日期2021-07-26]
- 6. 齊齊哈爾毛岸青紀念館.齊齊哈爾黨員幹部紅色教育培訓基地 .齊齊哈爾紅色教育培訓基地[引用日期2021-07-26]