複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

白若雜納

鎖定
白若雜納(bai-ro-tsa-na ,舊譯“毗盧遮那”,梵文含義為:“遍照光”)是三大譯師(lo-tsaa-ba rgan gsum)之一。 若雜納是其中的一個。原先來自尼木縣(snye-mo rdzong)的巴果爾家族(ba-gor),是預試七人之一。
中文名
白若雜納
梵    文
bai-ro-tsa-na
舊    譯
毗盧遮那
梵文含義
遍照光
人物經歷
他受戒後被派到印度求經,他很快就精通了梵文,使他的印度教師深感敬佩;他的尊號“白若雜納”由此得來。後來,他因為受赤松德贊王后的迫害而被放逐到嘉絨地區(今馬爾康縣)。來到嘉絨之後,當地人對他過分的警惕,以為他是吐蕃王的間諜而把他投入青蛙坑,對他進行身心的摧殘和折磨,但由於他已經修行得很深了,青蛙分泌的毒無效,他安然無恙的修行唸經。他不凡的能力,堅決的意志,虔誠的心靈使嘉絨王為他傾倒,於是命令從青蛙坑裏放他出來。從此以後,佛教開始傳入嘉絨,白若雜納積極的宏揚佛法,招收教徒,建立寺院。最後,吐蕃王后改邪歸正,赤松德贊便邀請了白若雜納回桑耶寺進行佛經翻譯。
白若雜納的修行洞(sgrub-phug)一直到現是藏傳佛教徒的朝覲聖地,據説洞裏留有他修行時的腳印和掌印。