複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

母鼠

(2022年人民文學出版社出版的圖書)

鎖定
《母鼠》是2022年人民文學出版社出版的圖書,作者是君特·格拉斯,譯者是魏育青。 [1] 
中文名
母鼠
作    者
君特·格拉斯
譯    者
魏育青
出版時間
2022年8月1日
出版社
人民文學出版社
頁    數
412 頁
ISBN
9787020171620
定    價
99 元
裝    幀
精裝

母鼠內容簡介

《母鼠》是君特·格拉斯的長篇小説代表作。作品有強烈的科幻小説色彩,辯才無礙的母鼠思想家及生命力強大的鼠族、年已六旬的《鐵皮鼓》主人公奧斯卡、格林兄弟以及他們童話中的人物,齊聚一堂,作者以石破天驚的筆法描繪了核大戰的災難後果,辛辣而幽默地批評了二十世紀八十年代德國和西方社會的種種弊端,反映了作者對人類命運的深入思考。 [1] 

母鼠作者簡介

君特·格拉斯(Günter Grass,1927—2015),德國作家、畫家。生於但澤(今波蘭格但斯克)。父親是德國人,母親為波蘭人。1944年入伍,1945年負傷住院,後被關入美軍戰俘營。戰後做過鉀礦工、石匠學徒等,曾在杜塞爾多夫和柏林學習造型藝術,參加過爵士樂隊。
1955年開始參加“四七社”活動,1956年出版詩集《風信雞的優點》,1957年劇作《洪水》首演。1959年問世的長篇小説《鐵皮鼓》使他獲得世界聲譽。其代表作還有《貓與鼠》《狗年月》《比目魚》《母鼠》《遼闊的原野》《我的世紀》等。1999年獲諾貝爾文學獎。 [1] 

母鼠譯者簡介

魏育青,德語文學翻譯家,復旦大學德語系教授,上海翻譯協會主席,譯有尼采《善惡的彼岸》、里爾克《布里格隨筆》、君特·格拉斯《母鼠》耶裏內克《死神與少女》以及布洛赫、霍夫曼斯塔爾、舍勒、托馬斯·曼、蓋奧爾格、特拉克爾、埃森賴希、卡施尼茨、貝恩哈德等的作品。 [1] 

母鼠圖書目錄

末世畫面,啓蒙祭文,抑或休克療法?(譯本序)
第一章 願望實現了——諾亞方舟上無老鼠一席之地——人類只留下垃圾——一艘屢屢易名的船——恐龍滅絕——老熟人露面了——邀請去波蘭的明信片——練習直立行走——織針咯噠咯噠響個不停
第二章 點了造假大師的名——老鼠成了時髦——對結局持有異議——漢塞爾和格蕾特爾逃之夭夭——第三套節目播放關於哈默爾恩的內容——有個人不知道是否該踏上旅程——船停在曾發生不幸的地方——接着菜單上有肉丸子——在人羣中自焚——成羣的老鼠到處妨礙交通
第三章 奇蹟發生了——漢塞爾和格蕾特爾想做城裏人——我們的馬策拉特先生懷疑理性——五張吊牀有了主人——第三套節目應該閉嘴——斯泰厄換季大拍賣——波蘭鬧饑荒——一位女影星成了聖人——火雞創造了歷史
第四章 進行告別——合同談妥可以簽字了——漢塞爾和格蕾特爾到了——發現鼠屎——濃厚的週日氣氛——最後的時刻——金幣綽綽有餘——馬爾斯卡特必須入伍——離不開女人——船泊白堊巖
第五章 太空艙繞軌道運轉——我們的馬策拉特先生頗為悲觀——母鼠抱怨為什麼沒有恐懼——格但斯克城外表完好——女人們為水母爭吵不休——漢塞爾和格蕾特爾呼籲行動——人類的教育繼續下去——頒獎儀式上的講演
第六章 “鼠人”並非不可想象——放哨時做夢——母鼠在此熟門熟路——卡舒貝血脈遍佈全球——給女人們起假名——清場結束開闢後人類時代——發現我是故障原因——有錢就有權——威廉·格林計上心來
第七章 在聯邦議會發表演講——七個小矮人各有特點——五個女人上岸想經歷些什麼——水母歌聲起伏——我們的馬策拉特先生到達目的地——馬爾斯卡特在聖所做哥特式體操——孤獨的母鼠長吁短嘆——睡美人用紡錘戳自己——船停泊在維納塔上方
第八章 默哀五分鐘——祝壽活動有序進行——母鼠講述關於異端邪説的事情——影片裏現實中布穀鳥掛鐘都在響——女人們把自己打扮得漂漂亮亮——奧斯卡鑽到了裙子底下——幾乎一切都到了末日——主教山上豎起了十字架
第九章 女人們又復活了——國家沒了政府——忍飢挨餓——搬走了兩具乾屍及所有附件——不久開始耕作——老鼠、飛鳥、向日葵成了一景——人類只是似乎存在——到處在發芽、抽條、長蔓——奧斯卡又來插嘴——第一次輔音轉移後慶祝收穫感恩節
第十章 慶典時風雨大作——我們的馬策拉特先生固執己見——母鼠説漂泊的船骸上有秘密——王子溜之大吉——哈默爾恩傳來新消息——密密麻麻的老鼠滿懷期待——沒有特拉沃明德來的郵件——新時代來臨時鐘聲悠揚
第十一章 “來客”定居下來——睡美人行動可怕的結局——哈默爾恩的三胞胎出人意料——呂貝克假畫案做出判決——倉庫島擠不下了——我們的馬策拉特先生又是什麼都能未卜先知——“沃森克里克”使得一切秩序井然——鴻雁傳佳音——樂聲帶來了安慰
第十二章 一輛馬車駛進過去的歲月——兩位老人回首往事——又一個秀髮鬈曲的達姆羅卡——博物館裏蒐集的展品——喂肥的老鼠——噩耗給壽宴蒙上陰影——團結工會獲勝——人類消亡,只留下最後破碎的希望
· · · · · · [1] 
參考資料