-
武漢大學外國語言文學學院
鎖定
- 中文名
- 武漢大學外國語言文學學院
- 外文名
- School of Foreign Languages and Literature, Wuhan University
- 創辦時間
- 1902年
- 辦學性質
- 公立
- 學校特色
- 985
- 碩士點
- 8
- 院系設置
- 英文系、法文系、日文系、德文系、俄文系、大學英語教學部
- 類 型
- 綜合
- 所屬地區
- 湖北省武漢市
- 現任校長
- 竇賢康
- 現任院長
- 杜青鋼
武漢大學外國語言文學學院學院介紹
武漢大學外國語言文學學院位於湖北省武漢市武昌區珞珈山,學院有着悠久的歷史和光榮的傳統,其院史可追溯至1893年創辦的“自強學堂”和1902年建立的“方言學堂”。許多著名專家學者和革命家,如陳潭秋、朱光潛、葉君健等曾在此執教或學習。
1952年院系調整後,設立俄文系,並於1958年正式更名為外文系,設俄、英語兩個本科專業。
1972年又增設法、德、日語等三個專業。如今的外語學院成立於1990年,是全國重點綜合性大學中的第一所。
2000年新武漢大學成立後,原武漢水利電力大學、武漢測繪科技大學、湖北醫科大學的相關專業融入其中,使外語學院在學術水平、師資力量、圖書資料、教學設備等方面得到了進一步充實與發展。
武漢大學外國語言文學學院學院構成
學院下設七系一部:英文系、法文系、日文系、德文系、俄文系、翻譯系、西班牙文系和大學英語部,同時還設有外國語言研究所、外國文學研究所、翻譯研究所、區域國別研究所、詞典編纂與翻譯研究中心等科研機構,以及法語國家研究中心、法國問題研究中心和澳大利亞研究中心等教育部備案中心。設有“英語語言文學”“法語語言文學”“俄語語言文學”“德語語言文學”“日語語言文學”“翻譯學”六個二級學科博士點和一個“外國語言文學博士後流動站”,八個碩士學位授權點。法語、英語、日語和翻譯等學科入選國家級一流本科專業建設點(“雙萬計劃”)。法語語言文學為國家重點培育學科和湖北省特色學科,英語語言文學為湖北省重點學科。在2017年底公佈的第四次全國學科評估中,外國語言文學學科獲得B+。學院主辦的《法國研究》系國內較少的法語國家跨學科綜合研究期刊。
[5]
武漢大學外國語言文學學院專業設置
外語學院現設有英文系、法文系、日文系、德文系、俄文系、大學英語教學部等五系一部,英、俄、德、法、日等五個專業,分別設有五個不同語種的語言文學碩士點,一個外國語言學與應用語言學碩士點,以及法語語言文學(文化)博士點,俄語語言文學博士點,英語語言文學博士點,德語語言文學博士點及翻譯學博士點,面向全國招收大學本科生和碩士、博士研究生。現有本科學生904人、碩士生278人、博士生15人。
英文系
現有教師46人,其中教授10人,副教授23人,本科學生483人,研究生85人,英國語言文學專業面向全國招收本科學生和碩士研究生。
本專業學生主要學習英語語言、文學、歷史、政治、經濟、法律、新聞、外交、社會文化等方面的基礎理論和知識,尤其強調英語聽、説、讀、寫、譯等方面良好的技能訓練,掌握一定的科研方法,培養具有紮實的英語語言基本功和較全面的文學文化知識,能勝任專門研究或從事高校英語教學的專業人才;或具有紮實的英語語言基本功和一定的文學文化知識,同時具有另一門學科知識與技能的主輔修或雙學位的複合型人才;或具有兩種或兩種以上外語技能和知識的雙語高級翻譯人才。
主要專業課程有:綜合英語、高級英語、英語聽力、英語口語、英語閲讀、英語寫作、英國文學史與作品選、美國文學史與作品選、英語詩歌選、英語小説選、英語戲劇選、英語語言學概論、英語修辭與文體、英語詞彙學、英語教學法、翻譯理論與技巧、英漢即席翻譯、英漢同聲傳譯、英語演講與辯論、英語速記、西方國家國情研究、中西文化比較研究、商務英語等。
系主任:朱賓忠 副系主任:馬 蕭、鄧鸝鳴 、汪濤
教授:李慶生、劉軍平、任曉晉、周保國、胡孝申、胡曉紅、劉世平、 馬 蕭、朱賓忠、 鄧鸝鳴
法文系
現有教師18人,其中教授7人,副教授7人,本科學生110人,研究生18人,博士生11人,法國語言文學專業面向全國招收本科學生、碩士研究生和博士研究生。
本專業培養具有紮實的法語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,具備法語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,接受法語聽、説、讀、寫、譯等方面的技能訓練,掌握一定的科研方法,具有較高素質和較強能力的高級專門人才。
主要專業課程有:初級法語、中級法語、高級法語、法語視聽説、法國文學、法國文學選讀、法語寫作、法語應用文、法國概況、科技法語、法國報刊選讀、法語詞彙學、法語疑難語法、法漢互譯、法語口語技能與實踐、商務法語、語言學導論、法國藝術欣賞等。
系主任:吳泓渺 副系主任:王 戰 張 亙
日文系
現有教師15人,其中教授2人,副教授6人,本科學生127人,研究生15人,日語語言文學專業面向全國招收本科學生和碩士研究生。
本專業培養具有紮實的日語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,具備日語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基礎知識,接受日語聽、説、讀、寫、譯等方面的技能訓練,掌握一定的科研方法,具有較高素質和較強能力的高級專門人才。部分三年級學生在修滿武漢大學學分之後,可派往日本嘉悦大學繼續學習兩年,成績合格者可獲得武漢大學和日本嘉悦大學雙學士學位。
主要專業課程有:基礎日語、中級日語、日語會話、日語口譯、日語聽力、日本文學史、日漢翻譯、日語實踐、交際日語、日本國情、日語寫作、日漢翻譯、日本語言文體、日本語言與文化、日本近代作家與作品、日本古典文學作品選讀、日語語法理論、外貿日語、旅遊日語、科技日語、日本古典文法、日語語音學、日語虛詞、日語詞彙學、中日漢字語音對比等。
系主任:李國勝 副系主任:夏 晶
教授:吳魯鄂、李國勝
德文系
現有教師13人,其中教授2人,副教授5人,本科學生106人,研究生9人,德國語言文學專業面向全國招收本科學生、碩士研究生和博士研究生。
本專業培養具有紮實的德語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,具備德語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,接受德語聽、説、讀、寫、譯等方面的技能訓練,掌握一定的科研方法,具有一定的業務水平及較高素質和較強能力的高級專門人才。
主要專業課程有:基礎德語、高級德語、德語口語、德語視聽、德語寫作、德語文學、德國曆史、德國文化史、德國概況、德語詞彙學等。
系主任:朱範 副系主任:魯曉雁
教授:許寬華、謝 芳
俄文系
現有教師11人,其中教授4人,副教授3人,本科學生68人,研究生12人,俄羅斯語言文學專業面向全國招收本科學生和碩士研究生。
本專業培養具有紮實的俄語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,具備俄語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本知識,接受俄語聽、説、讀、寫、譯等方面的技能訓練,掌握一定的科研方法,具有較高素質和較強能力的高級專門人才。
主要專業課程有:基礎俄語、中級俄語、高級俄語、俄語口語、俄語視聽説、俄語寫作、俄漢翻譯理論與實踐、俄語報刊選讀、經貿俄語、俄羅斯語言與文化、俄蘇文學史與作品等。
系主任:鄭文東
教授:胡谷明、王英佳、葉清玲、王先晉、 鄭文東
大學英語教學部
大學英語教學部負責全校的公共英語教學工作,現有教師 172人,其中教授12人,副教授59人,該部設有外國語言與應用語言學碩士點,自2000年起與外國語言與應用語言學研究所聯合招收研究生,現有在讀研究生50人。
部主任:汪火焰 副主任:遊長松 唐漢羣
教授:張珍珍、李興華、陳金蘭、徐康、汪火焰、吳斐、餘運華、楊建榮、程維華、李傳英、孫曉丹
武漢大學外國語言文學學院師資力量
學院師資力量雄厚,現有在編專任教師213人,其中專業語種教師90人,大學英語部教師123人。有教授19人、副教授85人,國務院特殊津貼獲得者2人,湖北省楚天學者計劃1人,武漢大學文科優青1人,珞珈特聘教授2人,珞珈青年學者5人,省級教學名師1人,校級教學名師1人。多名教師擔任國內外重要學術期刊主編、編委等,在學界產生一定影響。
[4]
武漢大學外國語言文學學院教學研究
學院設有外國語言研究所、外國文學研究所、翻譯研究所、區域國別研究所、詞典編纂與翻譯研究中心等科研機構,以及法語國家研究中心、法國問題研究中心和澳大利亞研究中心等教育部備案中心。設有“英語語言文學”“法語語言文學”“俄語語言文學”“德語語言文學”“日語語言文學”“翻譯學”六個二級學科博士點和一個“外國語言文學博士後流動站”,八個碩士學位授權點。法語、英語、日語和翻譯等學科入選國家級一流本科專業建設點(“雙萬計劃”)。法語語言文學為國家重點培育學科和湖北省特色學科,英語語言文學為湖北省重點學科。
[4]
武漢大學外國語言文學學院學術期刊
《法國研究》簡介:
外語學院有全國唯一的《法國研究》期刊,《法國研究》於1983年獲國家教育部、文化部批准辦刊,是我國唯一一份研究法國經濟、政治、法律、文學、文化等情況的刊物,是國內外公開發行的重要學術雜誌。《法國研究》面向廣大社會科學工作者、高校師生及業餘愛好者。本刊擇優登載論文、理論譯文、綜合報道、學術動態和書評書訊等方面的文章。《法國研究》題材廣泛,內容豐富,具有較高的學術水平。《法國研究》編輯力量雄厚,根據有關協定,正式聘請法國專家參與編輯工作。
《法國研究》為16開本,內芯100頁,從2006年起,由原來的半年刊改為季刊,分別於3月、6月、9月、12月出刊。
《法國研究》編輯部機構設置
主 編: 羅國祥
副 主 編: 王 靜 吳泓緲 杜青鋼
編輯部主任: 周蘭英
編輯委員會:安少康 錢治安 王 戰 餘啓應
周漢斌 程 靜 馮學俊 程 平
顧問委員會:蔡方柏 車槿山 陳佔元 端木正
武漢大學外國語言文學學院科研成果
2004年科研成果
序號 | 姓名 | 部門 | 成 果 名 稱 | 出版單位及時間 | 成果形式 | 級 別 |
1 | 胡剛 | 英 | 試論文化研究語境下的文化翻譯 | 語言與文化研究 2004.4期 | 論文 | |
2 | 胡玲 | 英 | 如何體現<綜合英語>課的"綜合功能" | 外語教學 2004.1期 | 論文 | 核心 |
3 | 胡孝申 | 英 | 尷尬英語 | 機械工業出版社 2004.1 | 編著(主編) | |
4 | 胡孝申 | 英 | 翻譯與文化(第4輯) | 武漢出版社 2004.4 | 編著(副主編) | |
5 | 劉軍平 | 英 | 超越後現代的“他者”:翻譯研究的張力與活力 | 中國翻譯 2004.1期 | 論文 | 核心 |
6 | 劉軍平 | 英 | 龐德的翻譯思想 | 安徽文藝出版社 2004.1論文集 | 論文 | |
7 | 劉軍平 | 英 | 後殖民翻譯及中國語境 | 外語與翻譯 2004.1期 | 論文 | |
8 | 劉軍平 | 英 | 女性主義翻譯理論研究的中西話語 | 中國翻譯 2004.4期 | 論文 | 核心 |
9 | 劉軍平 | 英 | "天下"宇宙觀的建構及其哲學意藴 | 文史哲 2004.11 | 論文 | |
10 | 劉軍平 | 英 | “兒子能指控父親嗎?”--孔子與柏拉圖是如何看待 | 儒家倫理爭鳴集 湖北教育出版社 2004.11 | 譯文 | |
看待兒子指控父親的行為 | ||||||
11 | 劉軍平 | 英 | 儒家“親親相隱”的倫理依據和法律訴求 | 儒家倫理爭鳴集 湖北教育出版社 2004.11 | 論文 | |
12 | 劉軍平 | 英 | An Feminist Approach to Translation Studies | 國際譯聯第四屆亞洲翻譯家論壇 2004.10 | 論文 | |
劉世平 | 英 | 英語專業人才複合能力的培養 | 武漢大學教育研究 2004.2 | 論文 | ||
13 | 馬蕭 | 英 | 推理照應的幾種解釋模式比較 | 廣東外語外貿大學學報 2004.3 期 | 論文 | |
14 | 任曉晉 | 英 | <慚悔錄>(古羅馬) | 北京出版社 2004.5 | 譯著(主譯) | |
15 | 任曉晉 | 英 | Multiplicity and Simplicity : The Meaning of The Scarlet Letter | 韓國“美國文學研究會” 2004.1 | 論文 | 核心 |
16 | 朱賓忠 | 英 | 愛人的心是琥珀做的--對卞之琳愛情詩的一種解讀 | 海南師範大學學報 2004.9 | 論文 | |
朱賓忠 | 英 | 論《一個青年藝術家的畫像》中主人公的成長 | 外國文學研究 2004.6 期 | 論文 | 核心 | |
牟揚 | 英 | 《哈克貝利 芬恩歷險記》 | 浙江文藝出版社 2004.6 | 譯著 | ||
牟揚 | 英 | 新編英語教程 精讀精解 3 - 4 冊 | 西南交通大學出版社 2004.10 | 教材(主編) | ||
17 | 王珏 | 行 | 網絡時代圖書館的人力資源管理與開發 | 圖書情報知識 2004.8 | 論文 | 核心 |
18 | 章花萍 | 行 | 試論網絡環境下的高級圖書館員 | 南昌大學學報 2004. 增刊 | 論文 | |
19 | 章花萍 | 行 | 試論網絡環境下外文文獻信息資源開發和利用 | 圖書情報知識 2004.8 | 論文 | 核心 |
20 | 林林 | 日 | 從相關語句表達前提看日語“存在句”的序列問題 | 日本同志社大學大學院日本語學研究會 | 論文 | 核心 |
《同大詞彙研究.VI》 | ||||||
21 | 王宣琦 | 日 | 日本語中、高年級學生教材 | 武漢大學出版社 2004.7 | 編著(主編) | 重要 |
22 | 吳魯鄂 | 日 | 蒙塵的"心"與解弊之道--試論夏目漱石的 | 武漢大學學報 2004.1期 | 論文 | 核心 |
<心>與荀子思想的關係 | ||||||
23 | 吳魯鄂 | 日 | 再析夏目漱石與荀子思想 | 東北亞論壇 2004.2期 | 論文 | 核心 |
24 | 曾丹 | 日 | 努力推進馬克斯主義中國化 | 黨政幹部論壇 2004.4 | 論文 | |
25 | 張慧霞 | 日 | 經理該幹什麼? | 東方出版社 2004.3 | 譯著 | |
26 | 杜青鋼 | 法 | 體驗行為詩 | 讀書 2004.4期 | 論文 | |
27 | 馮學俊 | 法 | 法語TEF衝刺閲讀教程 | 武漢大學出版社 2004.2 | 教材(獨著) | 重要 |
28 | 羅國祥 | 法 | 理性的反動--雨果小説美學的現代性 | 外國文學評論 2004.2 期 | 論文 | 權威 |
29 | 錢治安 | 法 | 高老頭 | 長江文藝出版社 2004.6 | 譯著(獨譯) | |
30 | 吳泓緲 | 法 | HNC 理論的創新性與實用性 | 第二屆 HNC 與語言學研討會論文集 2004.9 | 論文 | |
31 | 胡谷明 | 俄 | 俄語報刊閲讀(修訂本) | 武漢大學出版社 2004.2 | 主編(教材) | 重要 |
32 | 胡谷明 | 俄 | 篇章修辭與小説翻譯 | 上海譯文出版社 2004.5 | 譯著(專著) | |
33 | 胡谷明 | 俄 | 論長篇小説《安娜 卡列尼娜》的語言風格 | 上海外語教學出版社 2004.11 | 論文 | |
34 | 黃清華 | 俄 | 俄語狀態詞的句法特徵 | 高校外語教學與研究 2004.2 期 | 論文 | |
35 | 李紅青 | 俄 | 外語專業翻譯課的定位問題 | 外語與外語教學 2004.1 期 | 論文 | 核心 |
36 | 劉再起 | 俄 | 駁中國威脅論 | 武漢大學學報 2004.1期 | 論文 | 核心 |
37 | 劉再起 | 俄 | 中國對外政策和中俄關系分析 | 俄羅斯科學出版社《世界經濟和國際關係》 9 期 | 論文 | 核心 |
38 | 劉再起 | 俄 | 冷戰後法俄兩國與台灣海峽兩岸的軍售關係 | 法國研究 2004.5 | 論文 | 核心 |
劉再起 | 俄 | 冷戰結束的中俄關系( 1992 - 2001 ) | 俄科學院遠東研究所 2004.1 | 論文 | ||
劉再起 | 俄 | 中國官方對蘇聯解體的反應及 1991 - 1992 年的中俄關系 | 俄羅斯國家學術刊物《梁贊歷史學》 2004.2 | 論文 | ||
劉再起 | 俄 | 新地緣政治條件下的中俄政治、外交關係( 1991 - 2003 ) | 俄羅斯科學院“科學出版社” | 專著(獨著) | ||
39 | 王先晉 | 俄 | 萊蒙托夫藝術世界文體結構探 | 俄語語言文學研究 2004.3 期 | 論文 | |
40 | 王先晉 | 俄 | 普希金藝術世界文體結構探 | 人民文學出版社 2004.3 | 論文 | 核心 |
41 | 王訓光 | 俄 | 俄語報刊閲讀 ( 修訂本 ) | 武漢大學出版社 2004.2 | 教材 ( 主編 ) | 重要 |
42 | 王訓光 | 俄 | 對俄語語法教學中幾個問題的看法 | 俄語教學理論與實踐研究 2004.8 | 論文 | |
43 | 王英佳 | 俄 | 《普希金新説--文化視域中的俄羅斯詩聖》 | 中國社會科學出版社 2004.4 | 譯文 | |
書序譯文 | ||||||
44 | 王英佳 | 俄 | 俄羅斯青年亞文化象徵 | 俄語學習 2004.6 期 | 論文 | 核心 |
45 | 高中杭 | 德 | 現代德語中英語外來詞的構成及引入原因 | 武漢科技大學學報(社科版) 2004.9 | 論文 | |
46 | 高中杭 | 德 | 如何確定名詞性英語外來詞的詞性 | 德語學習 2004.3 | 論文 | 核心 |
47 | 魯曉雁 | 德 | 能幹的小瑪麗 | 湖北教育出版社 2004.2 | 譯著 | |
48 | 邵莉 | 德 | 星期天的巨人 | 湖北教育出版社 2004.1 | 譯著 | |
49 | 蔡小容 | 大 | HIF146:四級作文 | 世界圖書出版公司 2004.8 | 編著(獨著) | |
50 | 蔡小容 | 大 | 東有斯,西有斯 | 國際教育工程 2004.4 期 | 論文 | |
51 | 蔡小容 | 大 | 《 < 最藍的眼睛 > 人物佈局分析》 | 武漢大學學報 2004.9 期 | 論文 | 核心 |
52 | 蔡小容 | 大 | A Comparison of Ben Jonson and John Donne as Pocls | US-China Forcign Language 2004.8 期 | 論文 | |
53 | 蔡小容 | 大 | A Pyramid-Shaped Structure : The Distribution of | 國際教育工程 2004.2 期 | 論文 | |
54 | Characters in The Bluest Sye | |||||
55 | 鄧鸝鳴 | 大 | 過程寫作法在大學英語寫作教學實驗中的運用 | 外語教學 2004.6 期 | 論文 | 核心 |
56 | 鄧鸝鳴 | 大 | 發展外語學習者的自主學習意識 | 四川外語學院學報 2004.2期 | 論文 | |
57 | 鄧鸝鳴 | 大 | “過程寫作法”“及其”“寫長法” | 《以寫促學》科學出版社 2004.9 | 論文 | |
在大學英語實驗教學中的運用 | ||||||
58 | 高寶虹 | 大 | 大學英語交互式教學模式探究 | 華中師範大學學報 ( 人文社會科學版) 2003.13 | 論文 | |
59 | 高寶虹 | 大 | <Information Science: 信息科學 > | 華中科技大學出版社 2004.1 | 編著(主編) | |
60 | 顧 穎 | 大 | 六級英語作文高分必背 | 武漢大學音像出版社 2004.4 | 編著 | |
61 | 郭冬玲 | 大 | 英語教學中的文化適應模式 | 中國現代教育研究雜誌 2004.15期 | 論文 | |
62 | 黃 雄 | 大 | 大學英語六級考試三校模擬試卷 | 科學出版社 2004.5 | 主編(工具書) | |
63 | 李傳英 | 大 | 醫學論文英文結構式摘要的寫作 | 武漢大學學報 2004.6期 | 論文 | 核心 |
64 | 劉紅 | 大 | 對閲讀理解過程的再認識 | 文教研究 2004.3 期 | 論文 | |
65 | 劉四平 | 大 | 對慣用語的分析性思考 | 中國英語教學 2004.1 期 | 論文 | |
66 | 劉四平 | 大 | Evaluation of the Inscnsive Reading Lourse | 當代教育 2004.2 期 | 論文 | |
67 | 潘旭光 | 大 | 論工業化與人際關係的疏遠 | 翻譯與文化論文集 2004.4 | 論文 | |
68 | 孫曉丹 | 大 | 有效輸入與大學英語寫作 | 外語教學 2004.1 | 論文 | 核心 |
69 | 王慧敏 | 大 | On the Prospect of Litenal Translation-from | 教育論壇月刊 2004.11 期 | 論文 | |
the Angle of Cultural Convergence | ||||||
70 | 王軍 | 大 | A Strategy of Teaching Vacabulary Postgraduate Students | 文教研究 2004.1 期 | 論文 | |
71 | 王軍 | 大 | 詞彙教學中的元認知策略 | 武漢大學學報 2003.9 | 論文 | |
72 | 王秀珍 | 大 | 新時代交互英語視聽説練習冊(第 3 級) | 清華大學出版社 2004.1 | 教材(主編) | 重要 |
73 | 王秀珍 | 大 | 2005 年博士研究生入學考試英語模擬試題集 | 武漢大學出版社 2004.11 | 教材(主編) | |
74 | 吳斐 | 大 | 英國社會與文化 | 武漢大學出版社 2003.211 | 編著(獨著) | 重要 |
75 | 吳斐 | 大 | 美國社會與文化 | 武漢大學出版社 2003.211 | 編著(獨著) | 重要 |
76 | 吳斐 | 大 | 武漢大學學生優秀英語作文選評 | 北京大學出版社 2003.10 | 編著(主編) | |
77 | 徐 康 | 大 | 漢英諺語的共性與差異 | 語言文學研究 2004.2期 | 論文 | |
78 | 徐 康 | 大 | 學習應注重實踐效益--教育心理學的實用價值 | 當代教育 2004.3期 | 論文 | |
79 | 徐 康 | 大 | 實用英語詞語記憶技巧 | 武漢大學出版社 2004.4 | 編著(主編) | 重要 |
80 | 徐 康 | 大 | Fostering study Ability of Postgraduates | 在外研社國際會議中心召開的第四屆 | 論文 | |
to Improve Learning Efficiency | 中國英語教學研討會上宣讀 | |||||
81 | 周 頻 | 大 | 二語課堂中交際教學法的應用及師生之間的矛盾 | 文萊達魯薩拉姆大學<東南亞>2004.1學術會議 | 論文 | |
82 | 周頻 | 大 | 大學英語四級考試三校模擬試卷 | 科學出版社 2004.5 | 編著(主編) | |
83 | 周頻 | 大 | 運用交際法教學中教師與學生之間的矛盾 | 四川外語學院學報 2004.增刊 | 論文 | |
84 | 周頻 | 大 | 用語篇翻譯法克服母語干擾 | 外國語言文學 2004.增刊 | 論文 | |
85 | 硃紅梅 | 大 | 大學英語教師的自身素質與教學質量 | 華中師範大學學報(人文社會科學版)2004.1期 | 論文 | 核心 |
86 | 硃紅梅 | 大 | 試析CET對大學英語教學的反撥作用 | 中南民族大學學報(人文社會科學版)2004.2期 | 論文 | 核心 |
87 | 硃紅梅 | 大 | 大學英語課堂教學策略研究 | 當代教育 2004.期 | 論文 | |
88 | 硃紅梅 | 大 | 學習動機對大學外語學習的影響及對教學的啓示 | 教育論壇月刊 2004.期 | 論文 |
2005年科研成果
序號 | 姓名 | 系、部 | 成果形式 | 成果級別 | 成果名稱 | 出版單位及時間 |
1 | 劉世平 | 英語系 | 教材(主編) | 全國英語等級考試實用教程(第四冊) | 武漢大學出版社 2005.1 | |
2 | 劉世平 | 英語系 | 教材(主編) | 英語詞彙學引論(第三版) | 武漢大學出版社 2005.2 | |
3 | 王宣琦 | 日語系 | 譯著 | 宏偉的長江三峽工程 | 黃河水利出版社 2005.3 | |
4 | 謝芳 | 日語系 | 論文 | 間離與共鳴的對立統一----論<高加索灰闌記> | 外國文學評論 2005.1期 | |
中歌曲的作用 | ||||||
5 | 吳斐 | 大英部 | 論文 | 理解性輸出與語言學習效率---一項"寫長法" | 外語教學 2005.1期 | |
的實證研究 | ||||||
6 | 李加莉 | 大英部 | 論文 | <看不見的人>:----一曲為黑人生存境遇吶喊 | 外國文學研究 2004.12 | |
的爵士樂 | 冬季號 (增刊) | |||||
7 | 王秀珍 | 大英部 | 論文 | "注意"的規律在英語聽力課堂中的啓示與應用 | 外語界 2005.2期 | |
8 | 劉軍平 | 英語系 | 譯著(第一) | 偵探福爾摩斯 | 暨南大學出版社 2005.5 | |
9 | 劉軍平 | 英語系 | 譯著(第一) | 推理克里斯蒂 | 暨南大學出版社 2005.5 | |
10 | 劉軍平 | 英語系 | 譯著(第一) | 開演莎士比亞 | 暨南大學出版社 2005.5 | |
11 | 王訓光 | 俄語系 | 論文 | 小議YTO Zn的用法 | 俄語學習 2005.3期 | |
12 | 袁力 | 德語系 | 譯著 | 宏偉的長江三峽工程 | 黃河水利出版社 2005.3 | |
13 | 朱賓忠 | 英語系 | 教材(副主編)2 | 英國文學教程(修訂版) | 武漢大學出版社 2005.3 | |
14 | 吳鴻緲 | 法語系 | 專著(主編) | 論意義(上) | 百花文藝出版社 | |
15 | 馮學俊 | 法語系 | 專著(主編) | 論意義(下) | 百花文藝出版社 | |
16 | 趙琴 | 行政 | 論文 | 丹尼爾 貝爾的社會理論評議 | 江漢論壇 2005.8 | |
17 | 劉大蘭 | 日語系 | 譯著 | 戰中戰後:戰爭體驗與日本的中國研究 | 廣東人民出版社2005.5 |
- 參考資料
-
- 1. 學術期刊 .武漢大學外國語言文學學院.2013-01-10[引用日期2013-01-12]
- 2. 2004年科研成果 .武漢大學外國語言文學學院.2013-01-10[引用日期2013-01-12]
- 3. 2005年科研成果 .武漢大學外國語言文學學院.2013-01-10[引用日期2013-01-12]
- 4. 武漢大學外國語言文學學院 .武漢大學外國語言文學學院[引用日期2023-04-19]
- 5. 學院簡介 .武漢大學外國語言文學學院[引用日期2024-01-27]