複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

楊文元

(上海電影譯製廠配音演員)

鎖定
楊文元 (1928年一2000年),河北人,1949年至1950年間在現代戲劇學校學習,上海電影譯製廠配音演員。
配音作品有《塔曼果》《生的權利》《陰謀與愛情》《國家利益》《巴黎聖母院》《湯姆叔叔的小屋》《大海的女兒》《風雪黃昏》《人世間》《英俊少年》《虎口脱險》《變形金剛》(動畫版)等百多部影片。其中《國家利益》獲文化部優秀配音獎。
本    名
楊文元
性    別
[1] 
出生地
河北
出生日期
1928年
逝世日期
2000年
畢業院校
現代戲劇學校
代表作品
塔曼果
《國家利益》
風雪黃昏
英俊少年
變形金剛
職    業
配音演員
主要成就
國家利益》獲文化部優秀配音獎

楊文元人物經歷

楊文元是上譯廠演員組中命運最為坎坷的一個了。人很瘦,聲音卻很寬、很厚,用老廠長陳敍一的話説他是“銅錘花臉”。
在五十年代後期他曾在英國片《罪惡之家》和蘇聯片《最後一步》中配過獨當一面的男主角。不幸卻於反右時被錯劃成右派。他那時年少氣盛,認為自己並沒有反黨之心,於是給某國駐滬領事館寫了 一封信,為自己辯解。這下可惹了大禍,立刻被定為叛國投敵的現行反革命分子,並遭到逮捕。女朋友也因此吹了。他被判刑後遣送青海服刑,一去就是二十二年。1979年右派改正之前,陳敍一在創作人員會議上為楊文元回廠造輿論,他説 :“我常提起楊文元,並不是我對右派特別有感情,因為他是個‘銅錘’,是我們演員中的缺門。”除了愛才之外,這也是陳敍一為人的厚道之處,終於使楊文元能在1980年順利回廠。並於1981年配了《英俊少年》的外公。他回廠後,好多熱心人就替他張羅婚事。他的妻子很年輕,還很漂亮,大家都替他高興。我們一些人在演員休息室替他佈置了結婚禮堂,丁建華等人則坐了小轎車替他去接新娘子,晚上又在喬家柵擺了幾桌酒,好好熱鬧了一番。他的獨生子但也會配音,還在全上海小學生講故事比賽中獲得過一等獎,命運總算給與他補償了。
楊文元在文革中受到迫害,年近50才結婚,身體也一直不好,因病不幸去世。

楊文元職業生涯

前排左一為楊文元 前排左一為楊文元
五十年代初,陳敍一(原上譯廠廠長)原想培養張同凝和楊文元為專職口型員,還特地送他們去學俄文。但是楊文元的嘴皮子不夠快,所以,後來並沒有固定的口型員,而是由幾個閲讀能力強的人輪流做。《悲劇世界》是胡慶漢的“封箱之作”但是,楊文元卻多次配過一些影片的主角。五十年代後期,他曾在英國片《罪惡之家》、蘇聯片《最後一步》中擔當獨當一面的主角。他還配過聯邦德國影片《獻給檢察官的玫瑰花》。不幸的是,他在一九五七年反右時,與我們組的聞兆奎、温健、鄒華一起被劃為右派。那時他年少氣盛,覺得自己沒有反黨,就給上海某個領事館寫了一封信,辯白自己的無辜。這一下可惹了大禍,立刻成了現行反革命,被押送青海勞改農場勞教,一去就是二十二年。即將結婚的女朋友也吹了。
一九七九年右派改正之前,陳敍一有一次在大會上説:“我並不是對右派特別有感情,我經常提起楊文元,因為他是一個銅錘花臉,是我們演員中的缺一門。”後來我才意識到,他是在給楊文元回廠造輿論,不單是愛才,這也是他為人厚道之處。
老楊回廠之後,大家除了關心他業務上的恢復,就是他的婚姻大事了。有人給他介紹了一個將近五十歲的對象,他哀嘆道:“我還是個童男子呀,就娶個五十歲的新娘。”後來的新娘比他小很多,人也很漂亮,大家都為他高興。他父母都不在了,也沒有兄弟姐妹,我們演員組的人,義不容辭地要擔當起替他操辦婚禮的重任。在演員休息室,大家用寫字枱拼成了一個長長的大餐枱,上面鋪了白布,擺了鮮花和糖果……小丁坐了小轎車去接新娘,陳廠長為他主婚。晚上,老楊又在喬家柵擺了三桌酒席答謝大家,好好熱鬧了一番。
他婚後有了兒子,又配了《英俊少年》中的外公,都以為他該轉運了,但是他晚年仍然不幸福。他妻子不上班,家庭經濟比較緊張,他身體又不好,真可以説一生坎坷。

楊文元配音影片

年份
作品
製片地區
1950年
蘇聯
1952年
《彼得大帝》
蘇聯
1952年
《不屈的城》
波蘭
1952年
《偉大的公民》
蘇聯
1952年
《烏克蘭詩人舍甫琴柯》
蘇聯
1952年
《鋼鐵的城》
1953年
《坦卡》
保加利亞
1953年
《廢品的報復》
匈牙利
1954年
《米蘭的奇蹟》
意大利
1954年
匈牙利
1955年
《夜店》
蘇聯
1955年
《魔椅》
匈牙利
1955年
匈牙利
1955年
《九月英雄》
保加利亞
1956年
《孤星血淚》
英國
1956年
《雁南飛》
蘇聯
1956年
《舊恨新仇》上海電影製片廠譯製
南斯拉夫
1958年
《馬歇爾,歡迎你》
西班牙
1958年
《三合一》
澳大利亞
1958年
《崩潰的城堡》
羅馬尼亞
1959年
《一個人的遭遇》
蘇聯
1959年
《戰友》
朝鮮
1959年
《塔娜》
1960年
《陰謀與愛情》
民主德國
1960年
《最後一步》
蘇聯
1961年
《查雅布拉納》
印度尼西亞
1962年
《塔曼果》
法國
1981年
聯邦德國
1981年
日本
1981年
羅馬尼亞
1982年
法國
1982年
《苔絲》
英國
1982年
《三十九級台階》
英國
1982年
《湯姆叔叔的小屋》
聯邦德國
1982年
《十六個人》
羅馬尼亞
1982年
《人世間》
巴基斯坦
1982年
《冰峯搶險隊》
美國
1983年
《海狼》
英國
1983年
法國
1983年
1983年
匈牙利
1984年
《螃蟹》
委內瑞拉
1984年
《開往克列沃的列車》
南斯拉夫
1984年
《女偵探》
法國
1984年
美國
1984年
《藝人之家》
羅馬尼亞
1984年
《志同道合》
印度
1985年
《只要我活着》
德國
1985年
《科佩尼科上尉》
德國
1985年
印度
1986年
《野鵝敢死隊》
英國
1986年
《婉麗》
泰國
1986年
《羅特的女兒》
德國
1986年
《裸露在狼羣》
德國
1986年
《單獨行動》
羅馬尼亞
1987年
《里約的迷霧》
西班牙
1987年
《國王的光榮》
保加利亞
1987年
《合法婚姻》
蘇聯
1987年
《警官的諾言》
法國
1987年
捷克斯洛伐克、波蘭
1987年
《片山刑警在海島》
日本
1987年
《他是誰》
波蘭
1987年
《沒有陪嫁的新娘》
蘇聯
1987年
《地震》
美國
1988年
《看得見風景的房間》
英國
1988年
《我的朋友流浪漢》
西班牙
1988年
《冰與火》
美國
1988年
《莫斯科之戀》
蘇聯、日本
1989年
《謎中之謎》
美國
1989年
《總統失蹤記》
法國
1989年
《諜影疑雲》
美國
1990年
《夢遊外星》
捷克斯洛伐克
-
《黑貓警長》
中國

楊文元導演影片

年份
作品
製片地區
1985年
《無聲的行動》
法國彩、意大利
1986年
意大利
1986年
《羅特的女兒》
德國
1987年
《片山刑警在海島》
日本
1987年
《他是誰》
波蘭

楊文元配音風格

他的聲音缺乏上譯慣有的一種紳士風度(比如畢克的鬆弛臃懶、富潤生的儒雅書卷氣、尚華的機靈幽默、於鼎的敦厚肥碩),也缺乏“銅錘”應有的金屬質感(比如衞禹平、北京的黨同義王玉立)。他的聲音厚重有餘,韻味不足,略顯生硬,如recanyan所言“楊的處理都有些傲慢、威嚴,不容人接近的踞高臨下”。他與童自榮一樣,是一個本色演員,聲音可塑性不強,楊的“傲慢威嚴”可能與聲音的生硬有關。生活中的他,極瘦,顯得人就這麼一條,不苟言笑,80年代(50多歲了)才成家,退休時孩子還在上小學,前幾年又去世了,真是一生不幸。這應該對人的性格與藝術風格影響極大啊?!
楊最適合配什麼樣的角色呢?頑固、保守、古板的角色。他在西班牙影片《里約的迷霧》中的配音(該片的女主角是程曉樺配的,1989年配的,楊還是該片的譯導)日本影片《日本沉沒》中的某東方大國領導人以及民主德國德發公司的一部片子(可惜片名忘了)該片由楊任譯導並親自主配,一個保守、古板的角色的社會主義廠長形象,他有四個女兒(其中一個女婿是楊成純配的),最後都離他而去,突發疾病而死卻沒人管的形象。因此,總體來看,楊的配音風格更接近長影,所配角色也與張玉昆馬靜圖等人有相似之處。
參考資料