複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

棺材釘

(美國俚語)

鎖定
棺材釘是美國俚語中‘Coffin nail’的直譯。
中文名
棺材釘
外文名
Coffin nail
美國影星尤伯連納(Yul Brynner)患肺癌去世前,拍電視廣告片説自己不吸煙,就不會患癌了,語氣極其懊悔。其實,他是早就應該知道吸煙危險的。早在十九世紀八十年代,美國俚語已經把香煙叫做coffin nail了。
Coffin nail直譯是“棺材釘”。人們最初使用這個詞的時候,吸煙醫學上還未證實會引致肺癌,不過,對健康有損,則是有目共睹的了。當時就流傳這樣一句警世名言:Each cigarette one smokes drives one more nail into one's coffin(吸一支煙,等於給自己的棺材多釘一口釘)。Coffin nail一詞就是來自這句話的。而香煙的形狀也確實有點像釘子。
今天,香煙除了叫做coffin nail,還有另一個名字:cancer stick(癌棒),例如:Tobacconists everywhere stick at nothing to promote the sale of their cancer sticks/coffin nails(各地煙草商都不擇手段推銷他們的毒香煙。)