複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

桑克

鎖定
桑克,詩人,譯者,批評家,1967年出生於黑龍江密山8511農場的一個農場工人家庭,1989年畢業於北京師範大學中文系。曾從事過許多職業,如織布匠、礦工、軍人、菜農等,現居哈爾濱
中文名
桑克
國    籍
中國
民    族
出生日期
1967年
性    別

桑克人物經歷

桑克 桑克
母親雖然是家庭婦女,沒有受過任何教育,但因世代書香門第,她給了桑克最初的關於詩歌的教育。
桑克1985年考入北京師範大學中文系。他的詩歌作品散見於國內外報刊及30餘種作品集中。
有詩集《午夜的雪》《無法標題》《淚水》《詩十五首》《滑冰者》《海岬上的纜車》《桑克詩歌》《桑克詩選》《夜店》《冷空氣》《轉枱遊戲》《風景詩》《霜之樹》《冬天的早班飛機》《歡樂頌》《拉砂路》《冷門》《樸素的低音號》《桑克的詩》等;
譯詩集《菲利普·拉金詩選》《學術塗鴉》《謝謝你,霧》《第一冊沃羅涅什筆記》等;
戲劇《魏延傳》《貳人行》等;
小説《玩偶》《正午的恐怖》等。
作品獲得劉麗安詩歌獎、天問詩歌獎、《人民文學》詩歌獎、《中國詩人》獎、東蕩子詩歌獎等,漢語詩歌雙年十佳,當代十大新鋭詩人等,被譯為英、法、西、日、希、斯、孟、波等多種文字,入選百餘種詩歌年鑑、詩歌選集等。

桑克主要作品

* 《午夜的雪》(1987)
* 《無法標題》(1988,與人合作)
* 《淚水》(1990)
* 《詩十五首》(1997)
* 《樸素的低音號:桑克詩集(2016—2017)》(北嶽文藝出版社 2019年1月)
桑克讀詩:我可以做到靈肉分離
今天早晨,我的靈和我的肉成功分離 [1] 
與電影不同。在電影裏,靈像一道影子從沉睡的肉體中浮起——
我的情況是這樣的:我在沉睡中猛然醒來,坐在牀上。
準確地説,是肉體坐在牀上,靈卻仍舊留在夢裏。
妻子怎麼叫我我也聽不見。靈是負責聽的,
而肉體的耳朵因為沒有靈魂的本質而成為沒有電流的電唱機。
我坐在那裏,看起來渾渾噩噩,兩隻眼睛因為沒戴近視鏡
而顯得格外大而迷離。那一瞬間,直到後來我才明白
就是靈與肉分離的時刻。每個人都有那樣的時刻,
肉體醒來,而靈魂卻留在夢裏。
和夢裏的人一起生活,交談與遊戲,
甚至激烈地爭論,用比醒來時還要流暢的英文。
和自己喜歡的人親暱,將道德與禁忌變成灰色的煙塵。
有時則遭遇前所未有的核災難,
或者以科幻形式探討人類社會的未來。
歡喜與痛,都是醒來數倍。
但是我可以飛,而且在高空之中並不恐懼,
只是有點兒冷,而且夢外的肉體也因為冷而顫慄。
桑克 桑克

桑克獲得榮譽

2015年10月24日晚,第二屆東蕩子詩歌獎頒獎典禮在暨南大學大禮堂舉行,詩人獎獲得者為黑龍江詩人桑克。
獲獎理由:“為表彰他在漢語詩歌寫作中對歷史與現實、個人與世界的深刻揭示,對漢語詩歌精神性空間的開拓。” [2] 
2020年9月19日,憑藉《樸素的低音號:桑克詩集(2016—2017)》獲得“2020南方文學盛典”的“年度詩人”提名。 [3] 
參考資料