複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

桑中生李

鎖定
南頓張助,于田中種禾,見李核,欲持去。顧見空桑中有土,因植種,以餘漿灌溉,後人見桑中反覆生李,轉相告語。有病目痛者,息陰下,言:“ 李君令我目愈,謝以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠近翕赫,其下車騎常數千百,酒肉滂沱。間一歲餘,張助遠出來還,見之驚雲:“此有何神,乃我所種耳。”因就斫之。
作品名稱
桑中生李
作    者
佚名
創作年代
未知
作品體裁
漢語成語
作品題材
寓言故事
釋    義
比喻少見多怪
人    物
張助
用    法
賓語、定語;指少見多怪
拼    音
sāng zhōng shēng lǐ
相近詞
蜀犬吠日

桑中生李註釋

寓言一百則 寓言一百則
(1)南頓:古縣名,在今河南項城市
(2)欲:想要。
(3)去:離開。
(4)顧:回頭看。
(5)空桑:空心桑樹。 [1] 
(6)因:於是,就。
(7)焉:於之
(8)以餘漿:用多餘的水。以:用。
(9)李君:李先生。此指空桑里長出的李樹。
(10)豚:小豬 謝以一豚:用一隻小豬拜謝。
(11)亦行自愈:自己也會逐漸痊癒。亦,也。愈,病好了,此指痊癒。行,不久。
(12)眾犬吠聲:是“一犬吠形,百犬吠聲”的省略,意思:一隻狗叫,其他的狗也跟着叫起來。形容眾人盲目附和,眾人隨聲傳聞。
(13)得:能夠。
(14)翕赫:此指轟動、驚動。翕:聚集。赫:盛貌。
(15)滂沱:原來形容雨很大。這裏形容酒肉多而不斷。
(16)間:事隔。
(17)就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。
(17)謝,酬謝 [2] 

桑中生李全文翻譯

南頓有個叫張助的人,在田裏種莊稼時發現一顆李子的核,本想拿走,回頭看見空心的桑洞裏有泥土,就把李核種在那裏,用剩下的水澆了一些。後來,有人看見桑樹中又長出李樹來,對此感到十分驚奇,就互相傳説開來。有個患眼痛病的人在(李樹)樹蔭下休息,説:“李樹你讓我的眼睛痊癒吧,我用小豬道謝。”眼痛這種小病,不久就會自己康復。眾人隨聲傳聞,李樹因為能使瞎了的人可以看見,所以遠近的人聽到這消息都很轟動,那樹下常有數千輛馬車,酒肉(也很)豐盛。時隔一年,張助出遠門回來,看見這景象十分驚詫,説:“這有什麼神奇的?(這就)是我種的一棵李樹罷了。”於是砍掉了它。

桑中生李主旨歸納

本文借桑中生李的故事,主要批評了那些人云亦云者,指出了隨波逐流的社會心理的危害。告誡我們不應該不加思考就盲目相信自己的見聞,從而揭示要從客觀角度出發看待事情,不要盲目相信眼前所見。

桑中生李閲讀訓練

對這篇短文的理解和分析,不對的一項是(D)
A、傳聞容易失真
B、這個故事批評了那些不進行思考就盲目相信自己的眼睛的人們
C、要從客觀角度出發看待事情,不要盲目相信眼前所見
D、消除迷信的最有效辦法,就是把迷信的事物除掉
下了句子中加點的詞語解釋不正確的一項是(C)
A、于田中種禾(於:介詞,在)
B、見之驚雲(之:代桑中李樹)
C、以餘漿灌溉(以:介詞憑藉)
D、因植種(因:連詞,於是、就)
參考資料
  • 1.    《當代學生》編輯部.當代學生2020年第十九屆中學生古詩文閲讀大賽專輯:上海教育報刊總社,2020年5月
  • 2.    《當代學生》編輯部.當代學生2020年第十九屆中學生古詩文閲讀大賽專輯:上海教育報刊總社,2020年