-
東方翻譯
鎖定
《東方翻譯》創刊於2009年,是由上海市文學藝術界聯合會主管、上海市文藝期刊中心主辦的中國語言文字學術期刊。
[1]
- 中文名
- 東方翻譯
- 外文名
- East Journal of Translation
- 語 種
- 中文
- 類 別
- 中國語言文字
- 主管單位
- 上海市文學藝術界聯合會
- 主辦單位
- 上海市文藝期刊中心
- 編輯單位
- 《東方翻譯》編輯部
- 創刊時間
- 2009年
- 出版週期
- 雙月刊
- 國內刊號
- 31-2025/H
- 國際刊號
- 1674-6686
- 郵發代號
- 4-832
- 現任主編
- 張慈贇
- 編輯部地址
- 上海虹口區遼寧路46號E座
東方翻譯辦刊歷史
2009年,《東方翻譯》創刊。
東方翻譯辦刊條件
東方翻譯欄目方向
- 主要內容
- 主要欄目
東方翻譯人員編制
職務 | 名單 |
---|---|
編輯 | 李紅玉、柴明穎、謝天振、龔鋭、李牆 |
發行 | 姜又明、石泉 |
法律顧問 | 吳帆翔 |
東方翻譯辦刊成果
東方翻譯出版發行
據2020年6月9日中國知網顯示,《東方翻譯》共出版文獻量704篇。
[1]
據2020年6月9日維普網顯示,《東方翻譯》發文量為113篇。
[3]
東方翻譯收錄情況
東方翻譯影響因子
東方翻譯文化傳統
東方翻譯精神文化
- 辦刊理念
- 辦刊宗旨
《東方翻譯》以“全球視野、中外交流”為辦刊宗旨,集翻譯學術、翻譯文化和翻譯實務於一身。致力於從文化交往的探討如何通過翻譯和翻譯活動,讓中國文化走向世界,讓世界認識中國。期刊通過中英文等形式,宣傳國家特別是中國上海的發展成就,介紹中國國內外新譯學理念、探討社會發展的熱點詞語翻譯,展示譯家風采及中外翻譯史上資料。
[5]
- 刊名題字
東方翻譯投稿指南
1、來稿應論點明確、數據可靠、敍述清晰,具有創新性、實用性、和導向性,一般文章,論文字數不超過5000字,綜述不超過8000字圖表及參考文獻包括內,並附200字左右的中英文題目、作者單位、地址及郵政編碼、摘要、關鍵詞。
2、來稿中量的單位及符號應符合國家標準,所用名詞、單位、符號應做到文、圖、表三統一。圖表應儘量精簡,照片應圖像清晰。
3、來稿屬自己所做工作的論述,請先交作者所在單位進行保密和署名及知識產權等方面的審查。一旦錄用,文責自負。
東方翻譯現任領導
職務 | 姓名 |
---|---|
主編 | 張慈贇 |
- 參考資料
-
- 1. 東方翻譯 .知網[引用日期2020-06-09]
- 2. 東方翻譯編輯部.東方翻譯[J].東方翻譯,2020,(2):目錄頁
- 3. 東方翻譯 .維普網[引用日期2020-06-09]
- 4. 第一批認定學術期刊名單正式公佈 .新聞出版廣電總局[引用日期2020-06-09]
- 5. 文藝期刊中心 .上海文聯[引用日期2020-06-09]