複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

李黃

(唐代傳奇《博異志》中人物)

鎖定
李黃是隴西人,唐代傳奇《博異志》中的人物 [1]  。蛇精,化為美女,但都以悲慘的結局收場 [1] 
中文名
李黃
登場作品
博異志

李黃簡要介紹

蛇妖妻型:最早見於唐代穀神子《博異志》中的《李黃》篇,梗概如下:富家子李黃,乘暇於長安東市遇一孀居之白衣女郎,綽約有絕代之色。李相隨入宅,由白衣女郎之姨——青衣老女郎撮合,極盡歡愛,一住三日。李歸家,即覺身重頭旋,不得不卧牀養息,而身子卻在被底逐漸消盡,家人揭被而視,空注水而已,唯有頭存。其家人大為驚駭,令僕人前往去處查訪,原來那是一座常有巨白蛇出沒的荒園。作者還在《李黃》之後附了一則故事《李琯》,講述另一富家公子李琯同一位由白蛇化成的素衣少女稍有接觸,歸家後即“腦裂而卒” [2] 

李黃原文記載

元和二年,隴西李黃,鹽鐵使遜之猶子也。因調選次,乘暇於長安東市。瞥“瞥”原作“者”,據明鈔本改。見一犢車,侍婢數人於車中貨易。李潛目車中,因見白衣之姝,綽約有絕代之色。李子求問,侍者曰:“娘子孀居,袁氏之女,前事李家,今身依李之服。方除服。“除服”原作“外除”,據明鈔本改。所以市此耳。”又詢可能再從人乎,乃笑曰:“不知。李子乃出與錢“錢”字原空闕,據明鈔本補。帛,貨諸錦繡,婢輩遂傳言云:“且貸錢買之,請隨到莊嚴寺左側宅中,相還不負。“負”原作“晚”,據明鈔本改。李子悦。時"時"字原闕,據明鈔本補。。已晚,遂逐犢車而行。礙夜方至所止,犢車入中門,白衣姝一人下車,侍者以帷擁之而入。李下馬,俄見一使者將榻而出,雲:“且坐。”坐畢,侍者雲:“今夜郎君豈暇領錢乎。不然,此有主人否。且歸主人,明晨不晚也。”李子曰:“乃今無交錢之志,然此亦無主人,何見隔之甚也。侍者入,復出曰:“若無主人,此豈不可。但勿以疎漏為誚也。俄而侍者雲:“屈郎君。”李子整衣而入,見青服老女郎立於庭,相見曰:“白衣之姨也。”中庭坐,少頃,白衣方出,素裙粲然,凝質皎若,辭氣閒雅,神仙不殊。略序款曲。飜然卻入。姨坐謝曰:“垂情與貨諸彩色,比日來市者,皆不如之。然所假如明鈔本“所假如作其價幾”。何。深憂愧。”李子曰:“彩帛粗繆,不足以奉佳人服飾。何敢敢原作苦。據明鈔本改。指價乎。答曰:“渠淺陋,不足侍君子巾櫛。然貧居有三十千債負。郎君儻不棄。則願侍左右矣。”李子悦。拜於侍側,俯而圖之。李子有貨易所,先在近,遂命所使取錢三十千。須臾而至,堂西間門,剨然而開。飯食畢備,皆在西間。姨遂延李子入坐。轉盻炫煥。女郎旋至,命坐,拜姨而坐,六七人具飯。食畢,命酒歡飲。一住三日,飲樂無所不至。第四日,姨雲:“李郎君且歸,恐尚書怪遲,後往來亦何難也。李亦有歸志,承命拜辭而出。上馬,僕人覺李子有腥臊氣異常。遂歸宅,問何處許日不見,以他語對。遂覺身重頭旋,命被而寢。先是婚鄭氏女,在側雲:“足下調官已成,昨日過官,覓公不得。某“某”原作“其”,據明鈔本改。二兄替過官,已了。”李答以愧佩之辭。俄而鄭兄至,責以所往行。李已漸覺恍惚,祗對失次,謂妻曰:“吾不起矣。”口雖語,但覺被底身漸消盡,揭被而視,空注水而已,唯有頭存。家大驚懾,呼從出之僕考之,具言其事。及去尋舊宅所,乃空園。有一皂莢樹,樹上有十五千。樹下有十五千。餘了無所見。問彼處人云:“往往有巨白蛇在樹下,便無別物,姓袁者,蓋以空園為姓耳 [3] 
復一説,元和中,鳳翔節度李聽,從子管,任金吾參軍。自永寧裏出遊,及安化門外,乃遇一車子,通以銀裝,頗極鮮麗。駕以白牛,從二女奴,皆乘白馬,衣服皆素,而姿容婉媚。管貴家子,不知檢束,即隨之。將暮焉,二女奴曰:“郎君貴人,所見莫非麗質,某皆賤質,又粗陋,不敢當公子厚意。然車中幸有姝麗,誠可留意也。”管遂求女奴,乃馳馬傍車。笑而廻曰。郎君但隨行,勿捨去。某適已言矣。”管既隨之,聞其異香盈路。日暮,及奉誠園,二女奴曰:“娘子住此之東,今先去矣。郎君且此廻翔。某即出奉迎耳。”車子既入,管乃駐馬於路側。良久,見一婢出門招手。管乃下馬。入座於廳中,但聞名香入鼻,似非人世所有。管遂令人馬入安邑里寄宿。黃昏後,方見一女子,素衣,年十六七,姿豔若神仙。管自喜之心,所不能諭。及出,已見人馬在門外。遂別而歸。才及家,便覺腦疼,斯須益甚,至辰巳間,腦裂而卒。其家詢問奴僕,昨夜所歷之處,從者具述其事,雲:“郎君頗聞異香,某輩所聞,但蛇臊不可近。”舉家冤駭,遽命僕人。於昨夜所止之處覆驗之。但見枯槐樹中,有大蛇蟠屈之跡。乃伐其樹,發掘,已失大蛇,但有小蛇數條,盡白,皆殺之而歸 [4] 
參考資料