-
李育中
(華南師範大學原教授)
鎖定
- 中文名
- 李育中
- 國 籍
- 中國
- 民 族
- 漢族
- 出生日期
- 1911年1月
- 逝世日期
- 2013年6月28日
- 性 別
- 男
李育中個人履歷
從青年時代起,就活躍於香港、廣東以及西南各省的文學和新聞界。1933年初,22歲的李育中在香港看到了由海明威作品拍成的電影——《戰地春夢》,遂受興趣驅使,到香港大會堂圖書館找到英文原著,將其直譯為《訣別武器》,成為中國翻譯海明威作品的第一人。1936年,在茅盾號召寫《中國的一日》的那一天,李育中失業,便寫了自己失業的一天,文章被茅盾一字不改地採用發表。抗日戰爭期間,他投筆從戎,參加抗日遠征軍開赴緬甸,1942年春,李育中應邀做杜聿明的英文秘書,出版有戰史《緬甸遠征記》,該書是中國最早記錄遠征軍戰史的報告文學之一。李育中是活躍文化人,與郭沫若、茅盾、巴金、秦牧、梁宗岱、廖冰兄等文化學術界名流都有交往。
1953年,李育中走上講台,長期在華南師範大學任教,兼教中文、美術和英文,被譽為“華師一寶”。不僅如此,李育中的一生還記載着多個第一:第一個翻譯海明威小説《訣別武器》(又名:《永別了,武器》);“文革”後第一個翻譯卡夫卡作品;李育中也是最早把喬伊斯、薩特介紹到中國的翻譯家之一。
[2]
曾經用筆名給一個時尚雜誌《香港風情》寫了7年多專欄,專門寫香港的流行詞語,每篇一條,六七百字。
李育中個人作品
- 參考資料
-
- 1. 追念雜家教授李育中:百歲之童 寫意人生 .千龍網.2013-08-15[引用日期2013-08-15]
- 2. 華師103歲老教授辭世 .中國共產黨新聞網.2013-07-01[引用日期2013-07-01]