複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

木蘭從軍

(古代歷史典故)

鎖定
木蘭從軍講述了木蘭代替父親去征戰的古代故事。木蘭是古時候的一名民間女子。從小練習騎馬,正碰到皇帝招兵,她的父親的名字也在名冊上,她的父親因年老多病而不能勝任,木蘭便女扮男裝,替父親出征。
木蘭從軍體現了木蘭的保家衞國英雄氣概,也有孝敬父親的女兒情懷。
中文名
木蘭從軍
外文名
Mulan the army
故事內容
木蘭代替父親去征戰的故事
屬    性
古代歷史典故

木蘭從軍木蘭身世

花木蘭雕塑 花木蘭雕塑
關於木蘭身處年代的説法,主要是兩種説法:
1.北魏太武帝向北大破柔然期間。
2.隋恭帝義寧年間,突厥犯邊境。
關於木蘭的姓名,主要有:
1. 木蘭,女子名,姓氏里居不詳。
2.一般認為姓花,名木蘭。
3.教科書上統一規範為姓穆,名蘭。
4.此外,還有姓魏、朱之説,也有説“木蘭”即是姓,無名。

木蘭從軍文言文

古時也有記載木蘭從軍的詩曲詞

木蘭從軍原文

木蘭者,古時一民間女子也。少習騎,長而益精。值可汗點兵因其父名軍書,與同裏諸少年皆次當行。其父以老病不能行。木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍。溯黃河,度黑山,轉戰驅馳,凡十有二年,數建奇功。嘻!男子可為之事,女子未必不可為。餘觀夫木蘭從軍之事因益信。

木蘭從軍譯文

木蘭是古時候的一名民間女子。她從小練習騎馬,年齡長大後就更加精通於騎術了,正逢可汗徵兵,她的父親的名字也在名冊上,和同村的許多年輕人都在此次出征中。因為她的父親年老多病、不能行軍,木蘭便換上男裝,買了駿馬和馬鞍,替父親出征。她逆黃河而上,翻越黑山,騎馬轉戰十二年,多次建立功勳。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木蘭從軍的事情後就更加相信這個道理了。

木蘭從軍註釋

少習騎——少:少年時,小時候
當行:在徵發之列
長而益精——益:更加
習騎:練習騎馬
軍書:徵兵的名冊
諸:眾,一些 次——應該
市鞍馬——市:購買
數建奇功——數:屢次,多次
易——換
驅馳——策馬疾馳
餘——我
為:做
之:結構助詞,的
未必:不一定
因益信——因,於是
凡:總共,總計
夫:讀二聲,發語詞,引出後面的議論
. 餘——古義:我;今義:剩餘。
市——古義:買;今義:城市。
次——古義:應當;今義:次序。
文言文主旨 :男子可為之事女子未必不可為,餘觀夫木蘭從軍之事,因益信
木蘭詩》相似句子是:雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
木蘭詩》又叫《木蘭辭》,是南北朝時北方的一首樂府民歌,選自宋代郭茂倩編的《樂府詩集》,與《孔雀東南飛》並稱為我國詩歌史上的“樂府雙壁”,是北朝樂府民歌的代表作。

木蘭從軍連環畫

木蘭從軍 木蘭從軍
南北朝時,陝西延安罕尚義村有一個退伍的老軍官花弧,武功很好,立過戰功,退伍後,把一身武藝傳給女兒木蕙和木蘭,木蘭聰明勇敢,比姐姐更是要強。當時北京的突厥忽然入侵,姦淫擄掠,百姓死傷很多。
一天差人送來元帥的命令,徵集各地義民從軍保衞國土,對木蘭説:“姑娘,軍書很多卷裏都有你父親的名字,這次徵兵,凡退伍的軍官都要從徵,父親年老兒子替徵。”
木蘭回到機房,心裏愁悶,想起父親年老,體弱多病,又沒大的兒子可以替代,怎麼是好,國為效力,自己本有責任,無奈女子從軍,非常不便,想到這裏,不由嘆息。
後來,官差再次來催,花弧扶病出迎,覺得自己為國禦敵,義不容辭,便要收拾行李動身。木蘭就要代你入伍,大家也不同意,都説女孩家去不得。在木蘭一再堅持要女扮男裝的要求下,又給大家表演了高強的武藝,父親才同意讓她替自己出徵。
女扮男裝後,又到市上給木蘭買弓箭鞍馬,一切打點好。朝廷命令賀廷元帥出征。當下點齊人馬,刀槍整齊,大隊人馬,浩浩蕩蕩開赴前線。
木蘭她們過了黃河又渡黑水,披星戴月,翻山越嶺,急奔前線。行軍途中,有一個戰士説起婦女在家安享清福,苦事都讓男子做了,木蘭道:“殺敵救國,就是戰死,也很光榮。婦女在後方也有責任,供給前方衣食所需,怎麼説無用!”
她們被編隊聽用。在一次整頓兵馬後,敵兵又犯,來到黃土坡下,兩軍交鋒時,突厥忽然退走,元帥不知是計上前去追,不料被伏兵兩側包圍,廷玉元帥大驚,想退回已經來不及了。只得死命地拼殺。這時木蘭在十分危急時分,趕來殺退突厥王,救走元帥。木蘭又領後殺了回馬槍,衝進敵營殺得突厥兵大敗而逃。自此後,木蘭很是受到元帥的器重,身經百戰,屢建奇功,並不斷地受到升賞。
木蘭從軍連環畫 木蘭從軍連環畫
一日夜深人靜,木蘭奉命巡營,忽見宿鳥驚飛,自北而南,懷疑敵後夜襲,便去見元帥。他們設計將人馬撤出大營,四下埋伏,等候敵人入網。又命木蘭帶領一支人馬,埋伏放過敵兵,然後去奪取突厥兵的營寨。到時元帥隨後策應。
突厥王屢次來犯,卻久已經未得手,這次發動了全軍為偷營,滿心想會馬到成功,摸進大營來,卻只見空寨一座,自知中計想退時,四下伏兵已殺來。自是死傷無數。好容易退回嘉峪關,又遭遇木蘭攔截,被木蘭打下馬來。突厥王被擒,大勢已去,官兵紛紛投降。木蘭一面派人稟報元帥,一面進城安民。並吩咐士兵嚴守軍紀,不得妄動百姓一草一木。嘉峪關百姓歡喜迎接漢軍進城。
這次木蘭手臂上也中了箭傷,在營中休養,賀元帥來探望,並欲以自己的女兒許配給花木蘭。木蘭推説箭傷發作,請求返鄉省親。這時幾個將領也來探望,大家羨慕她將要成親。但她假説自己家中有妻,眾將不信。朝廷宣詔勞軍,頒給黃金玉帛,大家向木蘭慶賀,木蘭説道:“不願升官受賞,決心還鄉生產。”給元帥留言述明自己為國立功,不圖富貴,元帥勉強允許。
木蘭回鄉,百姓沿途招待,家中父母姐弟出來迎接。便宜團圓,人人歡喜。她脱去戰袍,換上衫實裙,又回到織布機房,安心織布。
一天,賀元帥前來為自己女兒提親。花父推説兒子受風寒,染病在牀。賀元帥要去牀前探病。花老無法再推,只得換來木蘭相見。木蘭身穿衫裙,走上堂來。賀元帥仍説要見將軍。花老説:“就是她。”賀元帥看了很久,才恍然大悟。
花老安排酒宴,向賀元帥請罪,木蘭女扮男裝之事。酒筵過後,木蘭將賀元帥請到機房説:“以前國家多難,我才代父從軍,為國效力,不求名利。如今國內安靖,我願仍舊勤於紡織,盡我婦女本分。”賀元帥聽了,十分欽佩,便回朝交旨去了。 [1] 

木蘭從軍木蘭詩

木蘭詩
唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。歸來見天子,天子坐明堂
策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎
願馳千里足,送兒還故鄉。
爺孃聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當户理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣牀,脱我戰時袍,著我舊時裳,當窗理雲鬢,對鏡帖花黃
出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
注:木蘭詩已選入人教版七下教材和語文版七上教材中。
參考資料